Auf der Konferenz wurden alle damit zusammenhängenden Fragen erörtert.
在会议上讨论了所有与此有关的。
Auf der Konferenz wurden alle damit zusammenhängenden Fragen erörtert.
在会议上讨论了所有与此有关的。
Neugliederung und Neubelebung der Vereinten Nationen im Wirtschafts- und Sozialbereich und auf damit zusammenhängenden Gebieten3
合国经济、社会及有关领域的结构改革与恢复活力。
Eine wirksame Friedenskonsolidierung erfordert auch eine Koordinierungsstelle für die vielen verschiedenen damit zusammenhängenden Tätigkeiten.
有效的平建设还要求有一个协调中心协调建设
平所产生的各
活动。
Neugliederung und Neubelebung der Vereinten Nationen im Wirtschafts- und Sozialbereich und auf damit zusammenhängenden Gebieten8
合国经济、社会及有关领域的结构改革与恢复活力。
Dazu gehört auch eine Datenbank für alle mit den Sitzungen zusammenhängenden Tätigkeiten.
还将包括一个全部会议活动的数据库。
Praktische Handlungsstrategien zur Bekämpfung von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz sind von entscheidender Bedeutung.
打击族主义、
族歧视、排外心理
相关
容忍的切实的行动战略十分重要。
Die Rechtshilfeersuchen und alle damit zusammenhängenden Mitteilungen werden den von den Vertragsstaaten bestimmten zentralen Behörden übermittelt.
司法协助请求以及与之有关的任何系文件均应递交缔约国指定的中心当局。
Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und damit zusammenhängende Fragen3
安全理事会席位公平分配成员数目增加
及有关事项。
Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und damit zusammenhängende Fragen5
安全理事会席位公平分配成员数目增加
及有关事项。
Die Generalversammlung ist das oberste zwischenstaatliche Organ für die Politikformulierung in wirtschaftlichen, sozialen und damit zusammenhängenden Fragen.
大是就经济、社会
相关事项制定政策的最高政府间机构。
Die Moderatoren haben sich um eine faire Bewertung der einzelnen mit der Reform zusammenhängenden Gesichtspunkte bemüht und diese als Anlage beigefügt.
主持人力求公正地评估与改革相关的各个方面,他们的评估见附录。
Ein solcher Unterricht kann in wirksamer Weise zur Verhütung und Beseitigung von Rassismus, ethnischer Diskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz beitragen.
此教学可有效地促进防止
消除
族主义、
族歧视、仇外心理
相关
容忍现象。
Der Ausschuss möchte auch den Zusammenhang zwischen Artikel 29 Absatz 1 und dem Kampf gegen Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängende Intoleranz hervorheben.
委员会还愿强调第29条第1款与反对族主义、
族歧视、仇外心理
相关
容忍的斗争之间的关
。
Daher sollte der Bildung bei allen Maßnahmen gegen das Übel des Rassismus und mit ihm zusammenhängende Phänomene mit die höchste Priorität eingeräumt werden.
因此,在反对族主义
相关现象的邪恶势力的所有运动中,都应把教育放在最高优先地位。
Gemäß dem obigen Beschluss wird die zweijährliche Behandlung in jeder damit zusammenhängenden Resolution zum Ausdruck gebracht, beginnend mit der sechsundfünfzigsten Tagung, soweit angebracht.
根据以上决定,从第五十六届会议开始,应在每项有关决议中酌情反映项目两年制。
Der Rat unterstützt die Initiative der 'Sechs-plus-Zwei'-Gruppe, die mit Drogen zusammenhängenden Probleme in koordinierter Weise mit Unterstützung des Büros für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung anzupacken.
“六国加两国”小组倡议在药物管制预防犯罪办事处(药管办事处)的支持下,以协调一致的方式解决与毒品有关的
,安理会对此表示鼓励。
Jeder betroffene Staat soll ohne ungebührliche Verzögerung mit diesen Artikeln vereinbare Rechtsvorschriften über Staatsangehörigkeit und damit zusammenhängende Fragen erlassen, die sich aus der Staatennachfolge ergeben.
每个有关国家应无当拖延,就国家继承中引起的国籍
其他相关
制定符合本条款规定的立法。
Ferner konnten einige Ausgaben im Ausgabenüberwachungssystem nicht verifiziert werden, da die Finanzierung der mit dem Tsunami zusammenhängenden Aktivitäten durch das OCHA nicht separat verbucht wurde.
此外,由于人道主义事务协调厅为海啸行动筹措的资金没有单独入账,因此支出跟踪系统中的支出数字无法核查。
Wasserknappheit, Wasserverschmutzung und durch verunreinigtes Wasser verursachte Krankheiten sowie damit zusammenhängende Fragen, die beim Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung so breiten Raum einnahmen, haben schwerwiegende Folgen.
缺水、水源污染水媒疾病等
在可持续发展
世界首脑会议列为最重大的
,带来重大后果。
Im Dezember 1999 verabschiedete die Generalversammlung das Internationale Übereinkommen zur Bekämpfung der Finanzierung des Terrorismus, das jüngste in einer Reihe miteinander zusammenhängender Übereinkommen auf diesem Gebiet.
这是该领域内相互关的一系列公约中的最新一项。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。