Zusätzliche Mittel flossen in die themenbezogenen Treuhandfonds des UNDP und des UNICEF.
其余的资通过开发计划署和儿童
专题信托
接收。
Zusätzliche Mittel flossen in die themenbezogenen Treuhandfonds des UNDP und des UNICEF.
其余的资通过开发计划署和儿童
专题信托
接收。
Bei jeder themenbezogenen Diskussion erfolgten Beiträge von mindestens zwei wichtigen Gruppen, sodass sich die Gesamtzahl der mündlichen Beiträge der wichtigen Gruppen auf 86 belief.
每一项专题至少包括两个主要群体的发言,使主要群体的口头发言总数达到86次。
Der Sicherheitsrat wird gebeten, der Generalversammlung im Einklang mit Artikel 24 der Charta in regelmäßigen Abständen themenbezogene Sonderberichte zu Fragen von aktuellem internationalen Belang zur Behandlung vorzulegen.
请全理事
按照《宪章》第二
四条,定期就目前国际关注的问题提交主题性的特别报告,供大
审议。
In diesem Zusammenhang kann der Präsident des Sicherheitsrats gegebenenfalls die Pläne des Sicherheitsrats im Hinblick auf die Abhaltung themenbezogener Aussprachen mit dem Präsidenten der Generalversammlung und dem Präsidenten des Wirtschafts- und Sozialrats erörtern.
在这方面,理
主席可与大
主席和经济及社
理事
主席
理
的主题辩
计划。
Dank fortgesetzter Bemühungen um die umfassendere Beteiligung der wichtigen Gruppen an der Tätigkeit der Kommission konnten Sachverständige der wichtigen Gruppen bei themenbezogenen Diskussionen als Podiumsmitglieder fungieren und an allen themenbezogenen, regionalen und im Zusammenhang mit den kleinen Inselentwicklungsländern abgehaltenen Diskussionen teilnehmen.
不断作出努力促进主要群体参与委员的工作使主要群体的专家能够担任专题
小组的成员并参与所有专题、区域和与小岛屿发展中国家有关的
。
Neben den drei interaktiven Anhörungen, die im vergangenen Jahr mit Vertretern der Zivilgesellschaft über Aids, über die am wenigsten entwickelten Länder sowie über Migration und Entwicklung stattfanden, beteiligte sich die Zivilgesellschaft auch an den informellen themenbezogenen Aussprachen, die von der Präsidentin der einundsechzigsten Tagung der Generalversammlung ausgerichtet wurden.
除了去年与民间社举行的有关艾滋病、最不发达国家以及移徙与发展问题的三次交互式听询
之外,民间社
还参加了大
第六
一届
议主席主持的各次非正式专题辩
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。