Die palästinensische Armee hat am Mittwoch mit der israelischen Armee eine blutige Auseinandersetzung.
巴勒军队与以色列军队在周三发生流血的冲突。
Die palästinensische Armee hat am Mittwoch mit der israelischen Armee eine blutige Auseinandersetzung.
巴勒军队与以色列军队在周三发生流血的冲突。
Alle offiziellen palästinensischen Institutionen stellen jede Hetze gegen Israel ein.
巴勒所有官方机构停止煽动反对以色列。
In den Gebieten unter palästinensischer Selbstregierung gingen die Arbeiten an der Reform der Gesundheitsversorgungssysteme weiter.
在巴勒自治区继续
革保健系统的工作。
Vollzug weiterer Schritte zur Erreichung echter Gewaltenteilung, einschließlich etwa erforderlicher palästinensischer Rechtsreformen zu diesem Zweck.
完成旨在实现真正分权的进一步措施,包括为此进行任何必要的巴勒法律
革。
Das Quartett begrüßt und ermuntert das starke palästinensische Interesse an grundlegenden Reformen, einschließlich des palästinensischen 100-Tage-Reformprogramms.
四方欢迎并鼓励巴勒对根本
革
示的强烈兴趣,包括巴勒
百日
革方案。
Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, der Zivilbevölkerung, namentlich den palästinensischen Flüchtlingen, Schutz und Hilfe zu gewähren.
理会强调必须向平民,特别是向巴勒
难民提供保护和援助。
Das Quartett lobt die enge Koordinierung zwischen den israelischen und den palästinensischen Sicherheitsdiensten während des Prozesses.
四方赞扬以色列全部门和巴勒
全部门在这一进程中密切协调。
Einsetzung einer unabhängigen palästinensischen Wahlkommission.
设立独立的巴勒选举委员会。
15. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助巴勒人民”的分项目列入大会第六十届会议临时议程。
14. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer siebenundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助巴勒人民”的分项目列入大会第五十七届会议临时议程。
15. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助巴勒人民”的分项目列入大会第五十九届会议临时议程。
15. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助巴勒人民”的分项目列入大会第五十八届会议临时议程。
Alle palästinensischen Sicherheitsorganisationen werden zu drei Diensten zusammengefasst, die einem mit den entsprechenden Befugnissen ausgestatteten Innenminister unterstehen.
所有巴勒全组织合并成三个机构,向一个获得授权的内务部长报告工作。
In diesem Zusammenhang stellt das Quartett fest, dass Israel ein vitales Interesse am Erfolg der palästinensischen Reformen hat.
在这方面,四方注意到巴勒革的成功对以色列利害攸关。
Das Quartett fordert Israel auf, konkrete Schritte zu unternehmen, um das Entstehen eines lebensfähigen palästinensischen Staates zu unterstützen.
四方呼吁以色列采取具体步骤,支持建立一个能独立生存的巴勒国家。
Der Sicherheitsrat unterstreicht die entscheidende Bedeutung, die der Sicherheit, der guten Regierungsführung und der Entwicklung der palästinensischen Wirtschaft zukommt.
“全理事会强调,
全、善政和巴勒
的经济发
具有至关重要的意义。
Auf der ersten Sitzung dieser Arbeitsgruppe am 10. Juli in London wurde ein detaillierter Plan erörtert, der konkrete palästinensische Verpflichtungen enthält.
10日,该工作队在伦敦举行了成立大会,讨论了一份详细的计划,其中包括具体的巴勒承诺。
Erfüllung der von der Internationalen Arbeitsgruppe für palästinensische Reformen festgelegten Fortschrittskriterien auf den Gebieten Recht, Verwaltung und Wirtschaft durch die Palästinenser.
巴勒执行由巴勒
革问题国际工作队制订的司法、行政和经济基准。
Der Sicherheitsrat verleiht seiner Erwartung Ausdruck, dass die neue Regierung dem Streben des palästinensischen Volkes nach Frieden und Eigenstaatlichkeit verpflichtet bleibt.
“全理事会期望新政府继续矢志实现巴勒
人民的和平与建国愿望。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass sich alle Mitglieder einer künftigen palästinensischen Regierung zu den genannten Instrumenten und Grundsätzen bekennen müssen.
全理事会认为,未来巴勒
政府的所有成员都必须对上述文书和原则作出承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。