Das kann man nur deiner Dummheit (deiner Einfalt) zuschreiben.
只能怪
的愚蠢(幼稚)。
Das kann man nur deiner Dummheit (deiner Einfalt) zuschreiben.
只能怪
的愚蠢(幼稚)。
Das Märchen kannst du deiner Großmutter erzählen!
瞎编,只好
骗骗
的老奶奶!
Wie weit bist du mit deiner Arbeit?
的工作进行得怎样了?
Wie spät ist es an deiner Uhr?
的表上几点了?
Wie ist es mit deiner Gesundheit beschaffen?
的健康情况怎么样?
Mach mich nicht schwach mit deiner Fragerei!
(转,俗)别拿些问题折腾我了(或使我头昏脑涨).
Ich würde das (an deiner Stelle) weislich unterlassen.
(处的地位)我就放聪明点儿随它
(或不干
事)。
In deiner Geldbörse sieht es ja traurig aus.
(谑)的钱包几乎空空如也。
Wie geht es mit deiner Arbeit (deinem Bruder)?
(口)的工作(
的兄弟)怎么样?
Ich an deiner Stelle würde das nicht tun.
我处的地位
不会干
件事的。
Bei deiner Faulheit wirst du zu nichts kommen.
样懒惰会一事无成的。
Du schreibst schon seit Jahren an deiner Doktorarbeit.
几年来一直
写
的博士论文。
Das solltest du um deiner selbst willen tun.
为自己着
,
该做
件事.
Du hast dich nach deiner Krankheit wieder gut herausgemacht.
病后身体恢复得很好。
Mir ist erst jetzt der Sinn deiner Bemerkung aufgeganen.
我现才明白
的话。
Das Unglück ist in der Zeit deiner Abwesenheit geschehen.
不幸事故发生
不
(或外出)的时候。
Du solltest deinen Sohn nicht immer an deiner Tocher messen.
不
该总以自己的女儿
衡量儿子。
Das alles ist deinem Fleiß und deiner Unermüdlichkeit zu verdanken.
一切都要归功于
的勤奋和不懈努力。
Du hast dich schon mit deiner Unterschrift festgelegt.
已签字就得承担义务。
Könntest du mich etwa eine Stunde vor deiner Ankunft anrufen?
能
到达前一小时给我打电话吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。