Hier hängt mein Mantel und dort deiner.
里挂着我的大衣,那里挂着你的(大衣)。
Hier hängt mein Mantel und dort deiner.
里挂着我的大衣,那里挂着你的(大衣)。
Das kann man nur deiner Dummheit (deiner Einfalt) zuschreiben.
只能怪你的愚蠢(幼稚)。
Wie spät ist es an deiner Uhr?
你的表上几点?
Mach mich nicht schwach mit deiner Fragerei!
(,)别拿你些问题折腾我(或使我头昏脑涨).
Mit deiner Unnachgiebigkeit hast du ihn verärgert.
你不妥协的态度使他很恼火。
Das Märchen kannst du deiner Großmutter erzählen!
你是在瞎编,只好去骗骗你的老奶奶!
Wie ist es mit deiner Gesundheit beschaffen?
你的健康况怎么?
Wie weit bist du mit deiner Arbeit?
你的工作进行得怎?
Ich würde das (an deiner Stelle) weislich unterlassen.
(处在你的地位)我就放聪明点儿随它去(或不干事)。
Du schreibst schon seit Jahren an deiner Doktorarbeit.
几年来你一直在写你的博士论文。
Bei deiner Faulheit wirst du zu nichts kommen.
你惰会一事无成的。
Das solltest du um deiner selbst willen tun.
为你自己着想,你应该做件事.
Wie geht es mit deiner Arbeit (deinem Bruder)?
(口)你的工作(你的兄弟)怎么?
In deiner Geldbörse sieht es ja traurig aus.
(谑)你的钱包几乎空空如也。
Du hast dich nach deiner Krankheit wieder gut herausgemacht.
你病后身体恢复得很好。
Ich an deiner Stelle würde das nicht tun.
我处在你的地位是不会干件事的。
Mir ist erst jetzt der Sinn deiner Bemerkung aufgeganen.
我现在才明白你的话。
Das Unglück ist in der Zeit deiner Abwesenheit geschehen.
不幸事故是发生在你不在(或外出)的时候。
Du hast dich schon mit deiner Unterschrift festgelegt.
你已签字就得承担义务。
Willst du mir nicht ein Stück von deiner Schockolade abegen?
你愿不愿意把你的巧克力分给我一块?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。