Elle a préparé un certain nombre de mets raffinés.
她准备了许多道精美肴。
Il y a toutes sortes de variétés différentes pour vous de faire la vaisselle.
有各式品种可供你做肴。
On nous prépare des cuisines à la provençale.
人们给我们准备了普罗旺斯肴。
Il a besoin de beaucoup de patience pour faire un mets raffiné.
做一顿精致的肴需要许多耐心。
Ce sont des livres de recettes de volaille pour les fêtes.
这些书是过节时准备家禽肴的谱。
Un plat traditionnel est constitué d'une énorme galette de sorgho et d'un accompagnement de légumes.
传统肴包括了一个巨大的高粱烙饼和一份蔬配。
Ce vin jeune mais légèrement rustique se marie parfaitement avec une cuisine familiale.
这种略带乡间气息的新酒是家庭肴绝佳的搭配。
Cet enfant aime bien son papa,parce que son papa fait la cuisine délicieuse.
这个孩很爱他爸爸,因为他会做很美味的肴。
Ils vont souvent au restaurant chinois, parce qu'ils adorent la cuisine chinoise.
他们常常到中国餐馆吃饭,因为他们都非常喜欢中国的肴。
Il aime bien les mets épicés.
他很喜欢那些味重的肴。
La ciboule et la ciboulette sont des plantes aromatiques vivaces parfumant toutes sortes de plats.
葱和细香葱是多年生草本植物,为各种肴增添香味。
A l’apéritif ou avec des poissons grillés, des crustacés ou de la charcuterie.
单独作为开胃酒或者与烧烤鱼、虾蟹猪肉肴搭配都将十分理想。
En Suisse, on appelle aussi ce mets « croûte dorée ».
在瑞士,这种肴叫“烤面包皮”(croûte dorée)。
Table excellent, merite un detour-Specialites et vins de choix. Attendez-vous a une depense en rapport.
卓越,值得多遶路前往-特色肴有多重选择的酒单,预期该付相对的代价.
Un riz qui accompagne généralement les plats chinois, mais qui est parfait servi en plat unique.
这道炒饭通常用来配中式肴,过单吃也很完美。
Home est le tourisme, l'industrie minière et les entreprises, les institutions de l'alimentation plus élevé, tôt ou tard.
是居家旅游,工矿企业,大专院校早晚肴。
Mon mari m'a proposé un restaurant belgique sur les Champs-Elysée, il sait que j'aime beaucoup les moules cuisinés.
先生给我推荐了一家香榭丽舍大街上的比利时餐厅,他知道我非常喜欢吃鲐贝的肴。
Ah, c’est vrai, il y de bonnes choses, même du cassoulet, des tripes, et d’autres plats de chez nous.
嗯,确实,这里有很多好东西,甚至包括蛋黄酱,牛肚和其他肴。
On peut connaître l'évolution de la civilisation d'un pays à travers un aliment, un mode ou une manière culinaires.
从一款肴,一种饮食方式或是一种烹饪方法中都可了解到一个国家的文明史。
A la tombée de la nuit, famille et amis se réunissent pour partager un repas aux plats parfumés et savoureux.
黄昏时分,家人和朋友聚集到一起分享美味的肴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est souvent plat salé, plat sucré et beaucoup d'alcool.
它通常是一道咸味肴、一道甜味肴和大量酒精。
Les recettes trop élaborées et les plats trop gras tombent en disgrâce.
精制定谱和过于油腻肴失宠了。
Les plats proposés varient d'une région à l'autre.
所肴因地区而异。
Un parfum doux de fleurs se mêlait à l’odeur de la cuisine.
花幽香和肴香气混合在一起。
Il m'a cuisiné ça comme un œuf au plat.
这就像一份肴里鸡蛋。
Ils font partis des petits plats de Dim Sum.
它们是点肴一部分。
Vous savez maintenant faire cette petite recette.
在你们会做这份小肴啦。
La mode, ça peut aussi être l'ingrédient de base d'un plat convivial.
它也可以用于制作普通肴。
Qu'est-ce que vous avez goûté comme plat ?
你尝试了哪些肴?
Et avec sa cuisine très moderne, le Terre-mer peut prendre une dimension nouvelle.
他肴能让Terre-mer(陆地和海洋食材融合肴)焕发新生。
Ouais, c'est un plat anglais, mais ça reste un bon classique que tout le monde apprécie.
是,这是一道英式肴,但它仍然是每个人都喜欢经典肴。
Beaucoup de restaurants et de bars à tapas proposent ce plat savoureux et léger.
很多餐厅和轻食酒吧都会这道既美味又爽口肴。
Je vais l'assaisonner, je vais faire une petite vinaigrette très rapide.
加入调料,我要迅速做一份酸醋肴。
Faisons un truc un petit peu plus frais, hein.
我们来做一道凉一点肴吧。
Bon sang, c'est un plat plutôt dangereux.
天哪,这是一道相当危险肴。
Le flan de huevo figure parmi l’un des desserts incontournables dans la cuisine espagnole.
蛋奶布丁是西班牙肴中不可或缺甜品之一。
N'hésitez pas non plus à me suggérer d'autres idées de plats ou de sauces.
不要犹豫出有关肴或酱汁其他想法。
Tant dans sa personnalité que dans ses assiettes.
无论是在性格上,还是在肴中。
Et vous devez savoir faire ça chez vous.
你应该知道如何在家里制作这一道肴。
Les tables étaient toujours colorées et bien fournies.
餐桌上总是色彩缤纷,肴丰富。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释