Les flux de capitaux à court terme ont été volatiles et procycliques.
短期资本流性很大,并助长周期性。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui affectait le niveau des réalisations.
但,托基金的捐款每年都有,此种转而会影响捐款的提供。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui influait sur le niveau des réalisations.
Le marché mondial de l'acier a toujours été marqué par des fluctuations conjoncturelles.
全球钢市场来存在周期。
Le nombre de clubs érotiques dans les régions individuelles subit de légères fluctuations.
各州的色情俱乐部数量略有。
Le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans a fluctué.
以下儿童的死亡率不断。
Le rapport ne mentionne pas les fluctuations des exportations de produits de la pêche.
有提到渔业出口的现象。
En conséquence, le recours au Fonds a fluctué.
结果,基金的利用无常。
Cette augmentation résulte pour une très large part de la fluctuation des taux de change.
相当一部分增值来自汇率。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这因为汇率的影响所致。
Ce problème était accentué par la nature des fluctuations monétaires.
币值的性质使问题更加复杂。
L'emploi n'est pas soumis aux aléas du marché.
就业不再到受到市场的影响。
Le volume de la production varie également en fonction des précipitations.
农业产量的增长随降雨量。
Ce type de fluctuation dénote une grande vulnérabilité économique.
这种大幅隐含着高度的经济脆弱性。
Les économies résultant des fluctuations des taux de change s'élèvent à 1 800 dollars.
汇率产生的节约共计1,800美元。
Il faut aussi qu'elles comportent des éléments anticycliques, pour parer aux fluctuations à court terme.
还应当包括反周期要素以应短期。
La Conférence des Parties pourrait souhaiter créer une réserve contre les fluctuations de change.
缔约方大会不妨设立一个货币储备金。
La productivité effective a fluctué, comme il ressort du tableau II.9.
如表二.9所示,实际产量上下有。
Par exemple, le nombre des députées à l'Assemblée nationale a subi d'importantes fluctuations.
例如,全国议会中妇女代表人数很大。
En raison notamment des fluctuations à court terme de la valeur des actions et obligations.
尤其由于证券和债券价值的短期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et parfois, le s est un peu fluctuant.
有时 s 有点。
La fluctuation des prix est déterminante pour les revenus.
价格对收入至关重要。
Numéro 9. Elle est irritable et a des sautes d'humeur.
第九。他烦躁,情绪大。
Elle suivait au détail près les mêmes fluctuations que les trois autres.
与另外三条进行着精确同步的。
Des changements d'humeur persistants et importants.
持续且重大的情绪。
Georges Vuitton veut retranscrire les champs de blé qui ondoient sous le vent.
乔治·威登想要再现在风中的麦田。
Ce ne sont plus des étoiles que vous voyez, ce sont des fluctuations de température.
这边你看不到了,只有温度。
Parfois, on n'est même pas conscient des fluctuations de l'horaire de sommeil.
有时我们甚至没有意识到睡眠时间的。
Les problèmes économiques sont donc plus profonds que les seules fluctuations monétaires.
因此,经济问题比货币本身更严重。
Numéro 4: la combinaison protège des écarts de températures.
这套衣服可以防止温度。
Je voulais éviter le capitaine pour cacher à ses yeux l’émotion qui me dominait.
我想避开船长,不让他看到我内心的。
Le cerveau des adolescents est déjà sujet à des sautes d'humeur.
青少年的大脑本容易出现情绪。
Mais pourquoi les prix des billets d'avion varient autant ?
那么,为什么机票价格会如此之大?
La fluctuation des hormones sexuelles est responsable de la prise de poids durant les règles.
性激素的是导致月经期间体重增加的原因。
Oui, j’ai bien dit “Les champs de blé qui ondoient sous le vent”.
是的,我说的是“在风中的麦田”。
Je me préparai à remplir mon rôle, non sans une certaine émotion.
我希望完成我的任务,但情绪上也不是一点没有。
Cette étude de l'Insee montre que les tarifs fluctuent d'un mois à l'autre.
全国统计及经济研究所的这项研究表明票价每个月都在。
Le mouvement ressemble aux ondulations des vers qu'aiment à manger les tritons.
(尾巴的)活方式像蠕虫的,蝾螈喜欢吃蠕虫。
La mécanisation a aussi rendu les agriculteurs particulièrement vulnérables aux variations du prix du pétrole.
机械化也使农民特别容易受到油价的影响。
Les sautes d'humeur sont l'un des signes les plus courants de l'instabilité de la santé mentale.
情绪是心理健康不稳定的最常见迹象之一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释