有奖纠错
| 划词

Le produit de la pêche est traditionnellement partagé entre les familles de l'île.

统,由这些旅行捕到由该领土各家庭享。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la tradition, le produit de la pêche est partagé entre les familles de l'île.

统,由这些旅行捕到由该领土各家庭享。

评价该例句:好评差评指正

Ce dommage aux communautés côtières se produit lorsqu'on pêche des espèces qui sont essentiellement exportées vers des marchés de pays riches en Europe et en Amérique du Nord ainsi qu'au Japon.

这种对当地沿海社区破坏仍进行中,捕到主要出口到欧洲和北美富裕国家以及日本市场。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants qui y travaillent sont embauchés pour un minimum de trois mois, loin de leur famille, sans pouvoir aller à l'école et surtout sans possibilité de quitter la plate-forme où ils s'occupent des filets, nettoient, sèchent et traitent le poisson.

上工作儿童雇用期最少为三个月,与家人离,不能上学,尤其是无法离开。 他们看鱼网,清洗、晾干并处理捕到

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对某人有情谊, 对某人有所企图, 对某人有意见, 对某人有影响, 对某人予以重视, 对某人赞不绝口, 对某人照顾周到, 对某人指望某事, 对某人中意, 对某人专横暴虐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

深度解读

Pour que la personne qui va repêcher le poisson puisse nous donner son numéro.

这样,就可以告诉编号。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Pour l'instant le plus gros qu'on ait eu c'est 1m80, mais historiquement il y a des poissons jusqu'à 3m.

目前,最大有一米八那么长,但历史上也曾过 3 米长

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对内对外, 对内搞活,对外开放, 对内政策, 对能, 对溺水者的急救, 对牛弹琴, 对牛马的烙印, 对农业的投入, 对偶, 对偶(性),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接