S'il vous plaît ... portez la lettre à la poste.
请把信带邮局去。
N'apportez pas vos problèmes personnels au travail.
别把你们个人问题带工作中来。
Montez dans ma voiture, je vous déposerai à la gare.
上车吧,我把你带火车站。
La ramener à la maison et la baiser sans capote.
把他带,做爱不用安全套。
La ferme du vieux buffle amène le modèle de l’agriculture nouvel à pékin .
老水牛农庄将社区支持农业模式带北京.
Il ramassa les dix depouilles, et les ramena a sa maison de pierre.
他拾起那十只狮子尸体,带石室。
Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.
老人忆把我们带了苦群众观点岁月。
12. au début, on veut faire des images mais la nature nous projette ailleurs.
一开始我们只是想画些画,但自然总是将我们带别处。
Cet ami tout doux, tu l’emmènes partout. Même dans ton lit !
你带着这个朋友处走,甚至把它带被窝!
Il m'a emmené(e) au bureau, et m’a demandé(e) de dessiner le position du musée.
8 他把我带办公室,要我画出博物馆位置。
Les soldats capturés ont été emmenés au Liban.
被抓走士兵被带黎巴嫩。
A son doigt, je passerai l'anneau.
把戒指带她手指上。
Chers collègues, nous vous avons amené l'Afrique.
我们把非洲带安理会来了。
Li Jinsong a ensuite été emmené au poste de police pour interrogatoire.
李劲松又被带派出所问话。
Les écoliers ont dû être emmenés dans des abris souterrains.
该镇学童被带地下避难所躲避。
Je vous déposerai devant chez vous.
我开车把您带门口。
L'auteur fut arrêté et emmené au camp militaire de Kokolo.
撰文人遂被捕,被带Kokolo军营。
Des informations indiquent cependant qu'il aurait été transféré au Rwanda.
有迹象表明他被带卢旺达去了。
L'Instance a amené en Angola des photographies de plusieurs hommes.
机构将几个男子照片带安哥拉。
Les soldats l'ont emmené vers une destination inconnue.
那些军人把他带一个秘密地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour mettre de la joie dans la maison.
将欢乐带到屋子。
Nous le porterons dans ton nouvel appartement.
我们它带到你的新居去。”
Marc nous emmène dans un lieu de connaisseurs.
Marc我们带到一个认识的地方。
Olympe est conduite à la conciergerie pour être jugée.
奥林普被带到附属监狱以受审判。
Hagrid l'avait ramené sur le Chemin de Traverse.
海格直带到了对角巷。
Moi je sais où je vais les amener.
而我知道我将们带到哪。
Espérons que ça me mène jusqu'à la gorge principale.
希望这条路可以我带到主谷。
Je sais, c'est pour ça que je t'emmène là.
我知道,所以我你带到这了。
Nous irons où le vent nous portera.
风我们带到哪,我们就去哪。
Il apporte le drapeau olympique de Paris à son nouveau foyer à Los Angeles.
将奥林匹克会旗从黎带到了洛杉矶。
La fumée emporte vers le ciel cette part destinée aux dieux.
祭祀神灵的那部分被烟带到了空中。
Il a seulement pu y installer une porte d'entrée.
只能647号的入口带到那。”
Du coup, il y a un truc qui rapproche, en fait, toutes ces personnes !
总之,是有一样东西大家都带到这!
Elle m’emmena à la boutique du coin pour me montrer le chemin.
她我带到街角的商店,给我指路。
Quelle drôle d'idée de m'amener au bord de la Tamise.
我带到泰晤士河的想法真是太可笑了。
Ce sont les Conquistadors qui les ont rapportées en Europe au début du XVIeme siècle.
征服者在16世纪初它们带到了欧洲。
Se cacher dans un tapis qu'on apporte au pied du chef romain.
她躲在地毯,被人带到凯撒面前。
On le conduisit dans son propre cachot.
向导带到了当自己的那间黑牢。
Vendredi. – Aller à toute place où elle pense.
带到别的地方去了,们想去的地方。
Bien sûr que non, j'ai promis de t'emmener à Zhaoge.
“当然不会。我保证你带到朝歌。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释