有奖纠错
| 划词

Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.

还建议进行一次或家访。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également organisé de nombreux pourparlers bilatéraux.

此外,他们还举行双会谈。

评价该例句:好评差评指正

La délégation chinoise s'est employée à maintes reprises à faire cesser cette pratique, en vain.

中国代表团的呼吁仍未得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Dans nombre de cas, les victimes ont été sauvagement et régulièrement battues.

情况下,受遭到毒打。

评价该例句:好评差评指正

Elle a essayé de s'échapper plusieurs fois mais a été reprise.

试图逃跑,每次都被抓获。

评价该例句:好评差评指正

Son comportement a valu à l'auteur d'être à plusieurs reprises l'objet de mesures disciplinaires.

由于这些事件,提交人曾受到处罚。

评价该例句:好评差评指正

Pour évoquer encore mon cas personnel, j'ai subi 13 opérations chirurgicales.

再次以我本人为例,我动过13手术。

评价该例句:好评差评指正

Il a à plusieurs reprises demandé l'assurance que ces essais cesseraient.

寻求大气层试验将停的保证。

评价该例句:好评差评指正

Un permis d'entrée unique ou multiple est délivré au cas par cas.

根据具体情况可以颁发一次或进入许可证。

评价该例句:好评差评指正

Malgré des instances répétées, il n'a pas été communiqué non plus au Groupe d'experts.

虽然经过接触,专家小组也未能取得这份报告。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous l'avons indiqué à de nombreuses reprises, l'Uruguay est un partisan convaincu du multilatéralisme.

正如我们以前表明的那样,乌拉圭坚主义。

评价该例句:好评差评指正

Malgré nos ressources limitées, nous avons réussi à plusieurs reprises à localiser des fugitifs.

虽然我们资源有限,但我们仍然发现逃犯的行踪。

评价该例句:好评差评指正

Elle y reviendra dans le contexte des discussions sur le projet de budget-programme.

该建议已经由方案协调会和第五委员会讨论

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vu ce phénomène particulièrement inquiétant se produire trop de fois dans notre région.

我们在本地区就看到这种令人深感不安的现象。

评价该例句:好评差评指正

Malgré de nombreuses réunions de suivi, la situation est au point mort.

尽管举行了后续会议,但是《协定》的现况未变。

评价该例句:好评差评指正

La MINUSTAH a été la cible directe d'attaques répétées au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,联海稳定团曾直接遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正

Comme cela a été dit à de nombreuses reprises, la paix au Soudan est indivisible.

正如指出的那样,苏丹的和平是不可分割的。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.

临时自治机构试图与塞族东正教会商讨此事,都遭到回绝。

评价该例句:好评差评指正

Un tiers de ces dernières n'ont jamais eu recours à la contraception.

堕胎的妇女当中,三分之一从未使用过任何避孕措施。

评价该例句:好评差评指正

Ces droits ont été réaffirmés par plusieurs réunions au sommet organisé sous l'égide de l'ONU.

这些权利在的联合国首脑会议和联合国会议上得到重申。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Mahé, Mahieu, mah-jong, Mahomet, mahométan, mahométisme, Mahon, mahonia, Mahonia de Fortune, mahonie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Plusieurs tentatives ont été entreprises pour retrouver le vaisseau.

人们尝试定位船只。

评价该例句:好评差评指正
中级商务法语

Non, je suis venue de nombreuses fois.

不,我来

评价该例句:好评差评指正
社会经济

À plusieurs reprises elle a fait don de grandes propriétés.

捐赠大量财产。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait eu beaucoup de jours de jeûne.

他曾整天不吃东西。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Son expérience l’emporta. Il y eut seulement beaucoup de baisers, des baisers d’attente.

他的经验战胜。于饭厅里只不过有很等候之中的很

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Je sais que s’est arrivé plusieurs fois.

我知道这已经发生过很

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Oui, Maître, je la lui ai réclamée plusieurs fois!

的,我向他要求过

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Autrefois vos voyages ne duraient pas plus de trois ou quatre jours.

以前您的旅行最多三四天。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et même très souvent pour y voler des choses à manger.

“去过好,为偷点东西吃。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

J'ai vu plusieurs fois et ils ont mis les gens dans un état particulièrement pénible.

我很看到他们使人们处于特别痛苦的状态。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La tendance actuelle est de prendre des vacances courtes plusieurs fois dans l’année.

如今的趋势一年进行的短期度假。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Que de fois il avait parlé poètes et poésie avec Pierre !

他有好和皮埃尔谈论过诗和诗人!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il est probable que par moments il riait tout seul et parlait haut.

很可能他曾独自大笑,大声说话。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

On redit ces mots qui pour nous autres veulent plus rien dire.

套话说过再,还得继续说。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Elles sont assez courtes donc on peut les regarder plusieurs fois.

视频足够短,所以我们能够重复观看视频。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le message obtient plus de 4000 partages sur le réseau social.

该消息社交网上获得4000的转发量。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il s’était beaucoup dit qu’il avait eu tort de faire cette concession au désespoir.

感到对失望者的让步错误的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Combien de fois as-tu distillé à tes étudiants l’hypothèse contre-révolutionnaire de l’école de Copenhague ?

向学生散布反动的哥本哈根解释?”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Règle 2 : écoutez de nombreuses fois le même article.

听相同的文章。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No1! On cligne des yeux plus de 20 000 fois par jour, vrai ou faux?

第一!我们每天眨眼2万假?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manutentionner, manuterge, manzanilla, maoïsme, maoïste, maonan, Maori, maous, map, Mapharsen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接