Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.
还建议进行一次或次家访。
Ils ont également organisé de nombreux pourparlers bilatéraux.
此外,他们还次举行双会谈。
La délégation chinoise s'est employée à maintes reprises à faire cesser cette pratique, en vain.
中国代表团的次呼吁仍未得到解决。
Dans nombre de cas, les victimes ont été sauvagement et régulièrement battues.
很情况下,受次遭到毒打。
Elle a essayé de s'échapper plusieurs fois mais a été reprise.
她次试图逃跑,每次都被抓获。
Son comportement a valu à l'auteur d'être à plusieurs reprises l'objet de mesures disciplinaires.
由于这些事件,提交人曾次受到处罚。
Pour évoquer encore mon cas personnel, j'ai subi 13 opérations chirurgicales.
再次以我本人为例,我动过13次手术。
Il a à plusieurs reprises demandé l'assurance que ces essais cesseraient.
它次寻求大气层试验将停的保证。
Un permis d'entrée unique ou multiple est délivré au cas par cas.
根据具体情况可以颁发一次或次进入许可证。
Malgré des instances répétées, il n'a pas été communiqué non plus au Groupe d'experts.
虽然经过次接触,专家小组也未能取得这份报告。
Comme nous l'avons indiqué à de nombreuses reprises, l'Uruguay est un partisan convaincu du multilatéralisme.
正如我们以前次表明的那样,乌拉圭坚主义。
Malgré nos ressources limitées, nous avons réussi à plusieurs reprises à localiser des fugitifs.
虽然我们资源有限,但我们仍然次发现逃犯的行踪。
Elle y reviendra dans le contexte des discussions sur le projet de budget-programme.
该建议已经由方案协调会和第五委员会讨论次。
Nous avons vu ce phénomène particulièrement inquiétant se produire trop de fois dans notre région.
我们在本地区就次看到这种令人深感不安的现象。
Malgré de nombreuses réunions de suivi, la situation est au point mort.
尽管举行了次后续会议,但是《协定》的现况未变。
La MINUSTAH a été la cible directe d'attaques répétées au cours de la période considérée.
在本报告所述期间,联海稳定团曾次直接遭到袭击。
Comme cela a été dit à de nombreuses reprises, la paix au Soudan est indivisible.
正如次指出的那样,苏丹的和平是不可分割的。
Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.
临时自治机构次试图与塞族东正教会商讨此事,都遭到回绝。
Un tiers de ces dernières n'ont jamais eu recours à la contraception.
在次堕胎的妇女当中,三分之一从未使用过任何避孕措施。
Ces droits ont été réaffirmés par plusieurs réunions au sommet organisé sous l'égide de l'ONU.
这些权利在次的联合国首脑会议和联合国会议上得到重申。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs tentatives ont été entreprises pour retrouver le vaisseau.
人们多尝试定位船只。
Non, je suis venue de nombreuses fois.
不,我来很多。
À plusieurs reprises elle a fait don de grandes propriétés.
它多捐赠大量财产。
Il avait eu beaucoup de jours de jeûne.
他曾多整天不吃东西。
Son expérience l’emporta. Il y eut seulement beaucoup de baisers, des baisers d’attente.
他的经验战胜。于饭厅里只不过有很多的,等候之中的很多的。
Je sais que s’est arrivé plusieurs fois.
我知道这已经发生过很多。
Oui, Maître, je la lui ai réclamée plusieurs fois!
的,我向他要求过多!
Autrefois vos voyages ne duraient pas plus de trois ou quatre jours.
以前您多的旅行最多三四天。
Et même très souvent pour y voler des choses à manger.
“去过好多,为偷点东西吃。
J'ai vu plusieurs fois et ils ont mis les gens dans un état particulièrement pénible.
我很多看到他们使人们处于特别痛苦的状态。
La tendance actuelle est de prendre des vacances courtes plusieurs fois dans l’année.
如今的趋势一年进行多的短期度假。
Que de fois il avait parlé poètes et poésie avec Pierre !
他有好多和皮埃尔谈论过诗和诗人!
Il est probable que par moments il riait tout seul et parlait haut.
很可能他曾多独自大笑,大声说话。
On redit ces mots qui pour nous autres veulent plus rien dire.
套话说过再多,还得继续说。
Elles sont assez courtes donc on peut les regarder plusieurs fois.
视频足够短,所以我们能够重复多观看视频。
Le message obtient plus de 4000 partages sur le réseau social.
该消息社交网上获得4000多的转发量。
Il s’était beaucoup dit qu’il avait eu tort de faire cette concession au désespoir.
他多感到对失望者的让步错误的。
Combien de fois as-tu distillé à tes étudiants l’hypothèse contre-révolutionnaire de l’école de Copenhague ?
你多向学生散布反动的哥本哈根解释?”
Règle 2 : écoutez de nombreuses fois le même article.
多听相同的文章。
No1! On cligne des yeux plus de 20 000 fois par jour, vrai ou faux?
第一!我们每天眨眼2万多,真假?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释