La chèvre broute dans le champ.
山田野里吃草。
2 Il ressort du dossier du nouveau procès que la version des faits défendue par l'accusation était la suivante: une dispute avait éclaté entre Bharatraj et Lallman Mulai et M. Seeram parce que des vaches paissaient sur le terrain de celui-ci.
2 从复审一些记录中看,所起诉
案情似乎是,Bharatraj Mulai和Lallman Mulai曾经因其牛群
Seeram先生
土地上吃草而与后者争吵。
“Si les Arméniens qui vivent dans la diaspora nous envoient de l'argent, nous ne saurons plus comment faire les choses nous-mêmes…” Le lendemain, Irkoyan m'emmène vers le nord dans la direction d'Herik, l'ancien village azéri d'Ahmadlu… Déambulant dans un paysage bucolique qui contraste vivement avec le spectacle des villes et des villages rasés depuis longtemps, les vaches amenées d'Arménie, dont la frontière est proche, broutent parmi les ruines.
“如果旅居海外亚美尼亚人给
们寄钱来,
们就会忘记如何自助……”第二天,Irkoyan带
朝北边Herik方向走……那里曾经是阿塞拜疆人
Ahmadlu村。
们
绿草盈盈
地方蜿蜒慢步,同看到
早就被夷为平地
村镇形成鲜明
对比,从亚美尼亚带来
奶牛
废墟间吃草。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。