L'organisation de l'Année repose essentiellement sur les protagonistes et les 12 partenaires fondateurs.
起人和12个创始伙伴构成国际地球年的主干支柱。
Le Gouvernement parraine la cérémonie annuelle des prix Telstra attribués à des femmes chefs d'entreprise.
政府是澳大利亚Telstra年度商业妇女奖的起人。
M. BETTAUER (États-Unis d'Amérique) indique que les coauteurs de la déclaration considérée semblent accepter cette solution.
贝陶尔先生(美国)说,声明的共同起人似乎接受这一办法。
La stratégie des responsables de programmes d'Habitat a été lancée en collaboration avec le PNUD.
人居署与划署共同起人居方案管理人员战略。
Les auteurs et commanditaires des actes terroristes ne doivent trouver refuge dans aucun pays.
恐怖行径的主事人和起人不应能在任何国家找到安全场所。
Trois semaines après leur présentation au gouvernement, ils seront envoyés à la source.
在向有关国家政府转交后三个星期,这些意见给案件起人。
Il a noté que le Chili, la Grèce et la Thaïlande s'en étaient portés coauteurs.
小组委员会注意到,智利、希腊和泰国以该工作文件共同起人的身份作了参与。
Il ne peut y avoir aucune concession à l'égard des terroristes ou de ceux qui les soutiennent.
不能恐怖主义份子和他们的起人做任何妥协。
Il est donc essentiel pour les auteurs d'une proposition de projet de s'enquérir des critères de notation.
,于项目起人来说,熟谙项目评级标准是十分必要的。
Il était donc essentiel pour les auteurs d'une proposition de projet de s'enquérir des critères de notation.
,项目的起人必须了解他的项目的评分标准是什么。
Une chose est sûre, la finalité indiquée officiellement par les promoteurs d'un projet n'est pas un critère satisfaisant.
无疑,项目起人所说的项目的正式目的不足以作为标准。
Elle encourage les promoteurs de ces projets régionaux à les rendre opérationnels dans les meilleurs délais possibles.
会议鼓励这两个区域项目的起人在尽可能短促的期间内使项目始运作。
Le Président de la République soutient ce plan stratégique et il mobilise tous les secteurs de la société.
共和国总统是这项划的起人,他正在动员社会所有阶层参与这项划。
L'entité ad hoc acquiert l'actif sous-jacent auprès de l'initiateur de l'opération puis émet des obligations ou d'autres titres.
特殊目的实体从交易起人手中收购标的资产,然后行票据、债券或其他证券。
L'Union européenne, qui est à l'origine de l'initiative du Pacte de stabilité, continuera d'y jouer le rôle moteur.
欧洲联盟是《稳定公约》的起人,继续作为该公约的原动力。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) dit que l'expression "promoteurs du projet" ne suscite aucun problème dans l'usage américain.
Wallace先生(美利坚合众国)说,用语“项目起人”在美国用法中不造成问题。
Une société participant à la coentreprise serait donc appelée non pas "promoteur du projet" mais "société de projet".
,不参加合伙经营的公司称为“项目起人”,而是称为“项目公司”。
De même qu'ils visent la création d'un réseau de correspondant(e)s à l'égalité des chances au niveau des établissements post-primaires.
同时,项目起人也要建立由促进机会平等通讯员组成的网络,网络建在小学后教育机构一级上。
Comme cela a été dit, la Somalie a besoin d'un parrainage sérieux pour faire avancer la cause de la paix.
正如已经提到的那样,索马里需要一个认真的起人来促进和平。
Les titulaires de certains postes sont habilités à effectuer des opérations dans les différents systèmes, mais pas à les approuver.
例如,可以创立“部门事务往来起人”一职,其职责是在各个系统当中起事务往来,但没有核准权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier s’engage alors à livrer le bien achevé et conforme aux plans dans un délai déterminé.
于是,人承诺在规定时限内交付按计划完成的房屋。
Pour les commanditaires de l'étude, de tels écarts s'expliqueraient avant tout par un inégal accès aux soins.
对于研究的人而言,首先可以通过平等的医疗条件来解释这种差异。
Nous avons rencontré une de ses initiatrices.
我们见到了它的人之一。
Ceux qui sont à l’origine de ces déclarations sont à la solde de pays étrangers.
这些声明的人是外国的报酬。
Elle non plus ne veut pas donner de détails sur les négociations avec les promoteurs.
她也露与人谈判的细节。
C'est même ce qui a donné l'idée à l'initiateur de cette campagne.
这甚至是这次活人的法的来源。
Voilà à quoi vont ressembler les futurs logements sur le site du promoteur.
- 这就是人网站上未来住房的样子。
Femme politique, ministre de la Santé à l'origine de la loi Veil, qui dépénalise l'IVG, première présidente du Parlement européen.
政治家、卫生部长、《堕胎法》的人、首位担任欧洲议会主席的女性。
Depuis quelques années, il est souvent démarché par des promoteurs très insistants.
近来,经常有非常坚持的人与它接洽。
Partout en France, les promoteurs traversent une crise sans précédent.
在法国各地,人都在经历前所未有的危机。
Une île de tous les excès, où l'argent attire des promoteurs peu scrupuleux.
一个过剩的岛屿,金钱吸引了择手段的人。
C'est les discussions qu'on a avec chacun des promoteurs.
这些是我们与每个人的讨论。
Je ne sais pas, il faut demander à ses promoteurs.
我知道,你得问它的人。
Un coup de pouce accordé par l'Etat parfaitement justifié, pour le promoteur.
国家授予的完全合理的提升,为人。
D. Le manque d'inventivité des promoteurs.
D. 人缺乏创造力。
Le promoteur de l’hebdo, c’est lui : Tiburce Adagbé.
周刊的人是他:Tiburce Adagbé。
C.de Courson est à l'origine de la motion de censure transpartisane qui inquiète l'exécutif.
C.de Courson 是跨党派谴责议的人,这让行政部门感到担忧。
Cet achat spécifique vise donc l’acquisition par un particulier d’un logement à construire ou en cours de construction auprès d’un promoteur.
因此,这一特殊购买涉及到的是:个体向人购买一套即将建设或者正在建设过程中的房屋。
Les stocks des promoteurs n'ont jamais été aussi hauts.
- 人的库存从未如此之高。
Le doute grandi, comme ces bisbilles, aussi, chez les promoteurs de ces Jeux.
这些运会的人之间的怀疑越来越大, 这些争吵也越来越大。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释