有奖纠错
| 划词

"Gageons, dit celle-ci, que vous n’atteindrez point sitot que moi ce but.-Sitot ? Etes-vous sage ?"

“我们打赌吧,”乌龟发话,“看见点线了么,您肯定不能比我早到达点?您敢打赌么?”

评价该例句:好评差评指正

Depuis le Jardin de roses (Rose Garden), le Président Bush s'est adressé jeudi dernier aux parties en conflit au Moyen-Orient, et il a envoyé le Secrétaire d'État Powell dans la région pour qu'il travaille à mettre en oeuvre la résolution 1402 (2002) du Conseil de sécurité.

星期四,布什总统在玫瑰园向中东冲突的各方发话国务卿鲍威尔到该地区去为立即执行第1402(2002)号决议而努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不含芳烃石油, 不含糊, 不含糊的, 不含矿物的, 不含铁的, 不寒而栗, 不行, 不行的, 不好不坏, 不好不坏的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Doucement ! dit enfin Richomme. Nous arrivons… Il ne faut pas les achever.

“慢一点!快挖到人了… … 小心别铲人!”李肖姆终于说。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Oui le président a parlé donc vous êtes obligés d'aller en cours ! Ne soyez pas en retard !

是的,总统已经了,所以你们必须去上课! 不要迟到!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle en était toute révolutionnée à l’intérieur. Mais pas un mot ne fut échangé sur ces choses ennuyeuses, elles se quittèrent en se disant au revoir, d’un air très aimable.

心中七上八下地等待始终没有吐露半个字提及这件讨厌的事情,们分别时还互相告辞,还气氛融洽地说了一会儿

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Enfin, lorsque les derniers morceaux de tarte à la citrouille eurent disparu des plats en or, Albus Dumbledore annonça qu'il était temps d'aller se coucher et ils en profitèrent pour se précipiter vers Hagrid.

最后一小块南瓜馅饼从金色的盘子上消失了,邓布利多说大家都应该去睡觉了,他们三个人才得到了机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不喝酒, 不喝酒的, 不合, 不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接