有奖纠错
| 划词

Si on ne comprennait bien les autres,il ne faudrait pas les aimer,non?

人们说爱情不相爱,更彼此相互理解。

评价该例句:好评差评指正

Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.

受影响还故意抄袭,这场论战不会轻易平息。

评价该例句:好评差评指正

On apprécie la simplicité naturelle des petites gens.

我们都欣赏小孩子性。

评价该例句:好评差评指正

À un certain niveau, le problème se limite à l'interprétation du traité.

在一定层次上,这一问题条约解释问题。

评价该例句:好评差评指正

L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.

应避免采取援助方法。

评价该例句:好评差评指正

Comme la communauté autochtone, la communauté indo-fidjienne est loin d'être uniforme.

与土著族群一样,印裔斐济族群也远非族群。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'aspect strictement humanitaire, elles représentent un très lourd fardeau pour les pays voisins.

人道主义层面以外,看来他们也对邻国形成沉重负担。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère considère que des enquêtes spécifiques sont beaucoup intéressantes que les compilations statistiques.

司法部认为进行具体调查比据汇编更有意义。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas simplement une question d'argent; c'est plutôt une question de crédibilité.

这不问题;相反,这一个信誉问题。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas non plus envisager une solution purement militaire.

军事行动方案本身也将无法实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Le problème n'est pas pour autant simple.

,这并不一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.

世界已从共存转向合作。

评价该例句:好评差评指正

L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.

一般讲,对于宗教群体内部宗教事务,国家不予干涉。

评价该例句:好评差评指正

Il ne vient pas seulement du terrorisme ou de la drogue.

也不恐怖主义或毒品问题。

评价该例句:好评差评指正

Un délit, un quasi-contrat ou un simple fait peuvent également entraîner de telles conséquences.

罪行、准合同或行为也可能会产生此项后果。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement des États-Unis sait parfaitement que Posada Carriles n'est pas un simple immigré illégal.

美国政府完全了解,波萨达·卡里略斯不一个非法移民。

评价该例句:好评差评指正

Le point de vue des Îles Salomon sur le monde est simple.

所罗门群岛从角度来看待世界。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, l'acceptation peut devoir être unanime et pas seulement collective.

在某些情况下,可能还需要一致接受而不集体接受。

评价该例句:好评差评指正

La notion de rentabilité est essentielle mais elle ne devrait pas compromettre la simple efficacité.

成本效益必要,但不应该变成对效用威胁。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce n'est pas seulement un sujet universitaire.

但这并非学术问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断口形貌, 断块, 断块谷, 断肋器, 断离, 断粮, 断粮绝草, 断裂, 断裂背斜, 断裂带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais ce que j’apercevais n’était qu’une simple réverbération développée par le cristal des couches d’eau.

我现在望见,不过是从水层形成晶体所发展出来单纯反光。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Parce que c'est l'histoire toute simple d'un amour entre un américain et une française.

因为这是一个非常单纯美国和法国之间爱情故事。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

C'est l'histoire toute simple d'un amour entre un américain et une française.

这是一个非常单纯美国和法国之间爱情故事。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Parce que je deviens ce soir à cet instant un simple citoyen.

因为在今晚,在此刻我是一个单纯法国

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Est-ce qu'il s'agit d'une simple stagnation ou les athlètes ont-ils atteint leurs limites ?

这只是单纯停滞不前,还是说运动员们已经达到了他们极限了呢?

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ça peut aussi être de simples formations de la surface du tronc.

也有单纯就是树干表面组织。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cette fois encore les bonnes âmes ne furent point empêchées.

但这样仍堵不住那些头脑单纯嘴。

评价该例句:好评差评指正
茶花 La Dame aux Camélias

Il y avait dans cette femme quelque chose comme de la candeur.

在这个上,有某种单纯东西。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et son cœur, son simple cœur, fut déchiré de pitié.

于是他心,他单纯心,因为怜悯而五脏欲裂。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ses yeux, percés dans une tête très grosse et assez naïve, me parurent intelligents.

他那单纯而聪明眼睛陷在他那巨大脸盘上。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

D’ailleurs le cœur simple, la tête étroite de Nanon ne pouvaient contenir qu’un sentiment et une idée.

而且拿侬单纯心,简单头脑,只容得下一种感情,一个念头。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette position singulière eût exigé de la simplicité dans le caractère, ou beaucoup de force de volonté.

这种特殊地位需要一个具有单纯性格和坚强意志力。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Il montre aussi que le courage et la sagesse peuvent être plus puissants que la force physique.

它还告诉我们,智慧和勇气,往往比单纯力量更为强大。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Il montre aussi que la force est plus puissante lorsqu'elle est guidée par la sagesse et la compassion.

它也提醒我们,智慧与仁慈,远比单纯力量更加强大。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ses yeux, percés dans une tête très grosse et assez naïve, me parurent intelligents. Ils étaient d’un bleu rêveur.

他那单纯而聪明眼睛陷在他那巨大脸盘上,呈暗淡蓝色。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et encore, même à ce point de vue de simple quantité, dans notre vie les jours ne sont pas égaux.

再说,就从单纯数量观点来看,在我们生活当中,日子也并不都是相等

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo prit la main d’Haydée pour la baiser ; mais la naïve enfant retira sa main et présenta son front.

基督山拿起这年轻姑娘纤纤玉手,正要把它举到他唇边,那心地单纯孩子却急忙把手抽了回去,而把她那娇嫩脸颊凑了上来。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Ni franchement keynésien ni tout à fait libéral, le positionnement politique du chef de l'Etat s'en trouve à nouveau brouillé.

国家总统政治立场再次变得像雾像雨又像风,既不是纯粹(宏观经济)凯恩斯主义,也并非单纯自由主义。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Par contre exprime simplement l'opposition. Pièrre excellent en anglais, par contre il est mauvais en espagnol.

Par contre 单纯表示" 相反" ,皮埃尔英语很棒,相反,她西班牙语很差。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Il ne faut pas que ce soit un simple effet d'annonce.

绝不能是单纯告效果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断裂韧性, 断裂载荷, 断流, 断垄, 断路, 断路(自动), 断路的, 断路火花, 断路器, 断路器(自动), 断路装置, 断码, 断煤气, 断面, 断面收缩系数, 断面图, 断奶, 断奶期, 断念, 断片, 断七, 断脐术, 断气, 断气身亡, 断汽, 断墙残壁, 断桥, 断情书, 断球, 断缺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接