Il lui tendit la main en signe de réconciliation.
手表示和解。
Donne leur la main pour les mener vers d'autres lendemains.
手来拉们把,步往后日子。
L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.
爱不是童年分糖果, 手然后排排坐。
Seul problème, le constructeur qui appréciera le jugement de valeur, n'est pas vendeur.
" 唯题是,虽然大众钟情于其价值,而意大利作为卖家却不定愿意手.
Ils avaient dû le payer généreusement.Il débordait d’argent et distribua libéralement des shillings aux ouvriers.
“ 们给钱很大方,们有是钱,手慷慨,给工人们薪水都是用先令计算。
Cela fera de la place pour l'ouverture de nouvelles affaires individuelles.
这将让我们空手来开始审判新单人被告案件。
Des hommes détenant des armes se battaient pour des seaux de nourriture.
带着武器男人们为了几桶食物而大打手。
Ils sont rémunérés en diamants, qu'ils peuvent commercialiser.
们为安盟劳动,领取钻石作为薪酬,并能够把这些钻石手。
Malgré tout, l'essai n'est pas mal.Donc j'ai tendu la main avec le pouce élevé...
不知道我有没有那么好运气呢,我犹豫了下,毕竟从来没做过,最终还是手,竖起大拇指,怎么也不该完全不去尝试。
Chaque fois qu'un véritable partenaire pour la paix s'est manifesté, il a trouvé la main tendue d'Israël.
每当个真正和平伙伴现时候,以色列总是手。
Les pays voisins, sinistrés ou non, sont venus en aide à ceux qui ont été le plus durement touchés.
邻国无论是否受到影响都手援助那些受灾最严重国家。
Notre main est tendue, nos dirigeants sont prêts à agir et notre peuple est impatient de voir des résultats.
我们已手来,我国领导人有此意愿,我们人民在等待。
Les sociétés mobilisent les membres et les volontaires au niveau national pour mener une action décentralisée à l'échelon local.
这些委员会在国际级动员成员和志愿人员手来在当地提供服务。
Le Premier Ministre Fouad Siniora a tendu la main à la Syrie pour tenter de régler leurs différends bilatéraux.
福阿德·西尼乌拉总理已叙利亚手,以处理和解决双方分歧。
On déclare donc qu'il serait logique que la communauté internationale comprenne les difficultés de l'Afrique et honore généreusement ses engagements.
因此,人们说国际社会应该理解非洲困难处境,并在履行承诺时能够手大方。
Il importe donc de s'intéresser au nombre croissant d'utilisateurs qui disposent d'un téléphone mobile mais n'ont pas de téléphone fixe.
因此,现在有必要日益增多持有移动、但没有固定线路电话用户手。
Ils ne dégagent pas de polluants nuisibles et peuvent libérer les femmes pour des activités productives exercées à proximité des fours.
太阳能炊具不产生有害污染物,并能使妇女腾手来,在炉灶附近从事生产活动。
Il suffisait de tendre la main.Le reste se serait bien arrangé d'une façon ou d'une autre.Tout finit par s'arranger quand on est heureux...
然而得到这幸福又曾是如此简单,只需要手,剩下将以这样或那样方式解决。
Ils savent, pour avoir étudié l'ascension d'Hitler, qu'il est possible de promettre des actes de violence indicibles, sans pour autant se heurter à une opposition.
们从研究希特勒发家史中知道,在有人信誓旦旦地要以暴力大打手时候,人们不站来反对,这种情况是可能。
La clientèle de bouche à oreille est la suivante: Il vous sera demandé que la main doit être réalisée, simple et rapide, l'attention à la qualité.
有叫必到、手必行;快速简捷,重视质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pour ça qu'il se montre si impitoyable.
所以才手这么狠。
Tu prends ta main et tu pousses, tu appliques une force.
你手,推,施力。
Il allongea la main vers un cordon de sonnette, qu’il tira trois fois.
手去,拉了三下铃。
Il tendit le bras derrière lui, mais il ne sentit que le vide.
手去,在身后摸索着。
Grimaud étendit la main dans la direction de la Lys.
格里默手朝利斯河方向指一指。
Adieu, lui dit Odette en lui tendant la main.
“再见,”奥黛特向手来说。
Jean, à son tour, tendit le bras pour prendre le portrait.
到了让手来这幅肖像了。
Percy se précipita, la main tendue.
珀西急忙上前一步,手去。
Malefoy lui tendit la main, mais Harry refusa de la serrer.
手要跟哈利握手,可哈利没有答理。
Vilain cafard » , a répondu Djodjo en lui donnant la main.
小强”,乔乔边说边友好地向老师手。
Il me demandait d'étendre ma main comme ça et il poussait, poussait sur mon bras.
让我这样手,然后推我手臂。
Dumbledore tendit le bras et prit la liste des mains de Fudge.
邓布利多手,从福吉手里过那张羊皮纸。
Désolé, les gars, mais ce sera vingt, pas une Noise de moins.
“对不起,小伙子们,低于二十我绝不手。”
Cyrus Smith tendit sa main au capitaine, qui la serra affectueusement.
赛勒斯-史密斯手来,船长热烈地把它握住了。
Milady lui tendit une main qu’il baisa tendrement.
米拉迪向手,亲热地吻一下。
Mais tout de suite, tout de suite ! … Ah ! je serais joliment débarrassée !
“马上手!立刻手就是了!… … 对呀!这样我浑身都会松快!”
D’un mouvement machinal, elle avançait les mains, tâtait les membres de son mari, très-doucement.
她机械地手去,轻轻摸索着丈夫四肢。
Convenu. Après ? dit Will en tendant la main.
“好,就算说定了。怎么样?”哈莱手。
Athos étendit la main vers elle.
阿托斯向她手去。
Aujourd'hui, la critique, après avoir immolé le livre d'un homme, lui tend la main.
如今批评家打击了某人作品,依旧向手去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释