Les cinq occupants des véhicules étaient armés de fusils d'assaut.
车中的五个人持带有冲锋枪。
Garde-à-vous pour la charge !
注意!准备冲锋!
Il s'agit essentiellement d'armes légères et de fusils d'assaut.
这些武器主要是小武器和冲锋枪。
Les fusils d'assaut et les munitions se vendent ainsi 200 % de leur prix courant.
冲锋枪和弹药的价格常常比平时增加一倍。
En certains lieux, l'AK-47, fusil d'assaut meurtrier, ne vous coûtera pas plus de 6 dollars.
致命的AK-47冲锋枪只用6美元就能购得。
Environ 82 % des armes remises sont des fusils et des mitraillettes semi-automatiques.
缴出的武器中约有82%是步枪和半自动冲锋枪。
Les assaillants étaient armés de fusils d'assaut GM3 et de Kalachnikov.
这些进攻者配有GM3和卡拉什尼科夫冲锋枪。
L'ONU agit sur tous les fronts, en première ligne.
联合国正行动——战线冲锋。
La Kalachnikov AK-47 et ses variantes sont les plus employées.
种样的AK-47冲锋枪是最容易搞到的。
Il étale également sa collection d'armes, fusils d'assaut, pistolets, grenades, etc. où rien ne semble manquer.
他还展示了自己拥有的一个武器库,冲锋枪、手枪、手雷等应有尽有。
Ces arsenaux proviennent de diverses bases situées dans l'ensemble du « Somaliland ».
这个地区的商人一直贩运前政府军队第一师军火库中的冲锋枪和防空火炮。
Bien armés, ils disposaient de 72 AK-47, de munitions et de matériel de transmissions.
他们武装良好,配备有72挺AK-47冲锋枪、携带弹药和无线电设备。
Il s'agissait d'AK-47, de lance-roquettes 2 et 7 et de PKM.
这些武器包括AK-47冲锋枪、RBJ2和7(火箭榴弹2型和7型)和BKM机枪。
Lorsqu'il en a reçues, certaines ne comportaient pas les renseignements demandés.
苏丹政府向专家小组提供了列有AKMC型AK-47冲锋枪序列号等详细资料的包装单。
Dans d'autres régions du monde, on peut se procurer ce même fusil contre un sac de céréales.
这种冲锋枪世界其它地方可用一袋粮食换来。
Les fusils d'assaut entièrement automatiques permettent de tirer plusieurs rafales; une AK-47 peut tirer jusqu'à 600 coups par minute.
全自动冲锋枪可以打许多发子弹;AK-47式冲锋枪每分钟最多可打600发子弹。
Aujourd'hui, plusieurs versions de mon fusil sont en service dans les armées d'une cinquantaine de pays.
现,约50个国家的部队配备了我这种经过种改型的冲锋枪。
Le gardien aurait ensuite tiré plusieurs coups d'avertissement avec son fusil d'assaut touchant M. Tanev à la poitrine.
然后,该名看守用冲锋枪数次呜枪警告,打中了Tanev先生的胸部。
Concernant la question de la lutte contre le terrorisme, l'Indonésie a été et continuera d'être à l'avant-garde.
反恐怖主义问题上,印度尼西亚过去始终而且今后将继续冲锋。
L'Ambassadeur Salander a toujours été, pendant son tour de service, en première ligne de l'action en faveur du désarmement.
萨兰德大使其任期内裁军工作中一向冲锋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez survécu à la charge d'un sanglier.
您在野猪中幸存下来。
A cheval, les deux hommes s'élancent et se heurtent, plusieurs fois.
骑马男人并相撞了多次。
Rien n’est plus curieux qu’une barricade qui se prépare à un assaut.
没有什么比一准备街垒更令人惊奇了。
Il était officier d’ordonnance de Napoléon et chargeait une batterie.
他是拿破仑副官,正向敌人炮兵阵地。
Aussitôt le tambour battit, et la petite troupe s’avança au pas de charge.
顿时敌方战鼓敲响,小股队伍迈着步伐顶了上来。
Ce combat est rarement une charge héroïque telles que l'on peut les voir dans les films hollywoodiens.
这场战斗很少像好莱坞电影中那样英。
Il s’approcha vivement du comptoir et de la jolie fille, comme il eût marché à l’ennemi.
他急忙走近柜台和那漂亮站娘,仿佛向敌人似地。
Il y avait de l’attaque dans cette marche et certainement une velléité de conquête.
他步伐带着一股陷阵味道,想必也有旗开得胜想望。
En eaux peu profondes, il est capable de charger à la vitesse de 30 kilomètres par heure.
在浅水区,它可每小时30公里速度。
Lorsque la petite armée Inca marche sur la ville, Pizarro fait effectivement charger sa cavalerie pour la repousser.
当印加小军队向城市进发时,皮萨罗命令他骑兵击退他们。
Il s'agit évidemment d'un stratagème pour inciter l'ennemi à charger et à tomber dans les pièges préparés.
这显然是诱使敌人落入准备好陷阱伎俩。
Suivez-moi, mes amis, nous obtiendrons ce que voulons ou périrons bravement à la bataille !
“来吧,跟着我,亲爱朋友们,我们会找到我们目标,要不然我们就在中敢地死去!”
Les Germains chargent même les fuyards, et les massacrent quand ils s'entassent pour trouver refuge dans la ville.
日耳曼人甚至向逃亡者发起了,并在他们拥入城中避难时对他们进行了屠杀。
Avec Alice Guy en vaillante pionnière, la comédie au cinéma aurait pu, dès l'origine, être le fait des femmes.
有了爱丽丝·居伊陷阵,电影喜剧本来可从一开始就成为女性领域。
Mais Ron s'arrangeait pour prendre autant de pièces blanches qu'ils en avaient perdu de noires.
有次,多亏罗恩及时发现哈利和赫敏处境危急,想办法替他们解了围。罗恩自己在棋盘上陷阵,吃掉自棋子差不多和他们失去黑棋子一榉多。
Ils tiraient à la mitrailleuse et à la mitraillette.
他们用机枪和枪射击。
Ils se sont mis bien au ras de la barrière et ils ont chargé.
他们非常接近障碍物并发起。
Les forces de l'ordre finissent par charger.
秩序力量最终会陷阵。
Ca va sauter, ça va charger!
它会跳,它会!
Les deux Maures reviennent à la charge.
摩尔人又开始。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释