Ce n'est pas le moment de flancher!
这可泄气时候!
Exusez-moi d’être venu si mal à propre.
请原谅这么时候。
Un remède qui ne peut pas être appliqué par tous les temps ni n’importe où.
这个办法随便什么时候什么地点都可以实施。
L'heure n'est pas à la rigolade.
这开玩笑时候。
L'indifférence, parfois non sans merci, juste un outil pour éviter d'être blessé!
冷漠,有时候并无,只一种逃避被伤害工具!
Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.
现责备埋怨时候。
Le moment n'est pas venu de baisser les bras.
现承认失败时候。
Le moment n'est pas propice pour fomenter des divisions.
现挑起分歧时候。
Il n'y a pas lieu ici d'entrer dans le détail.
现讨论细节时候。
Ce n'est pas le moment de baisser les bras.
现放弃希望时候。
Il ne s'agit pas d'analyser la nature de la mise en oeuvre.
现分析实施性质时候。
Le moment n'est pas à la résignation ou au découragement.
现退避或灰心时候。
Ce n'est donc pas le moment de renoncer, mais au contraire, de rester engagés.
所以,现摇摆定时候,而保持坚定时候。
Je pense qu'il ya des gens, regardez-moi sourire quand est plein la vue, pas froid.
想有个人,看时候也满眼微笑,而冷冷。
La présente session de l'Assemblée générale n'est pas le moment de faire d'autres promesses.
大会本届会议更多许诺时候。
Mais le temps n'est pas encore venu pour moi de parler.
但现还讲话时候。
Le moment n'est pas venu d'oublier la crise.
现并遗忘粮食危机时候。
Ce n'est pas le moment de désespérer ou de se résigner à la passivité.
现绝望或甘心放弃时候。
L'heure n'est pas au discours mais à l'action.
这行动、而谈论时候。
Ce n'est pas le moment de compter pour rien les vues des autres.
现粗暴践踏彼此观点时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas le moment d'être gentil.
这不善待它时候。
C’est un mauvais moment pour prononcer le mot amour.
现在不提出字恰当时候。
Mais on en discute quand on achète une nouvelle voiture, chérie.
,人买车时候不应该先讨论一下嘛。
C'est pas le moment de craquer, Madame la Présidente.
现在不崩溃时候,主席女士。
C'est pas franchement le temps d'avoir la phobie des araignées.
现在可不怕蜘蛛时候。
Ce n'est pas l'heure du renoncement.
现在不退缩时候。
C'était un mauvais moment, tu es arrivée au mauvais moment !
那段时期不好,你到不时候!
Ce n'est pas le moment de flancher, quoi.
现在可不子时候了。
Arrête, s'il te plaît, c'est plus le moment de chanter là.
停,现在可不唱歌时候。
Lorsque la tension retombe, ce n'est pas le moment de relâcher la vigilance...
尽管压力有所减少,但这不放松警惕时候。
Tous les ours ne vont pas vous attaquer dès qu'ils vous voient.
不所有熊在看到您时候都会攻击您。
Mais papa a dit que c'était pas le moment de faire encore des frais.
但爸爸却说不再乱花钱时候。
Mais ce n'est pas le moment de parler des droits des elfes.
“但现在不讨论小精灵权益时候。
Chérie, c'est vraiment pas le moment.
,现在真不时候。
Et parfois, ce n'est pas nécessaire.
有时候这不必须。
Donc prendre des risques, je pense que c'est pas vraiment le moment.
所以,冒险可能不这个时候要做事。
Oh, Monsieur Malchance, ce n'est vraiment pas le moment de jouer.
哦,倒霉先生,现在真不玩时候。
L'atmosphère n'était guère chaleureuse quand ils se mirent en chemin.
总之,他们离开时候,气氛不很友好。
Alors c'est pas de chance, Antoine, j'ai pas ton goût préféré.
你来不时候,没有你喜欢吃味道。
Ce n'est pas le moment de perdre connaissance.
现在不晕倒时候。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释