有奖纠错
| 划词

Il a fait cela par inadvertance.

他由于当心干出了这件

评价该例句:好评差评指正

En outre, nous devons veiller à ne pas permettre qu'un manque de progrès sur les questions les plus controversées soit une excuse pour ne pas agir dans d'autres domaines.

外,我们必须当心允许在最有争议问题上缺乏进展成为在其他领域作为借口。

评价该例句:好评差评指正

Le risque est, en effet, grand d'assister, si l'on n'y prend garde, à la transformation de maintes cultures en simples produits de marché, pire, à la négation même des composantes essentielles du patrimoine culturel de l'humanité.

存在着以下极大,即如果我们当心话,我们可能会看到众多文化转变成市场品,或者更糟是,干脆否定人类文化继承财本内容。

评价该例句:好评差评指正

Comme le Ministre d'État l'a dit, il y a seulement quelques minutes, nous devons prendre garde à ne pas nous montrer trop confiants ou trop hâtifs et faire attention de ne pas retirer prématurément notre assistance au Timor-Leste.

正如高级部长仅在几分钟前所说,我们必须提防过于自信或仓促行,并且当心我们过早撤消对东帝汶支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


编派, 编遣, 编磬, 编入, 编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Si je ne fais pas attention, mes dépenses auront tendance à dépasser mes ressources.

如果有可能入不敷出。

评价该例句:好评差评指正
颗简单的 Un cœur simple

Elle avait intérieurement des différences de niveau qui faisaient trébucher.

房子面高低不平,走路,就会摔跤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


编竹筐, 编著, 编撰, 编缀, 编资料索引, 编组, 编组列车, 编组站, 编纂, 编纂词典,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接