Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.
一些乐团和电台也都跟您约过为谱曲。
Il range ce roman parmi les bonnes œuvres.
他把这本小说列入优秀之列。
C'est une œuvre géniale.
这真是一部杰。
Ce romancier a publié sa nouvelle œuvre.
这位小说家出版了他新。
Les romans sont des œuvres de fiction.
小说是。
Cézanne expose des œuvres au Salon d’Automne.
塞尚在“秋季沙龙”展示他。
Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.
《费德尔》被认为是拉辛代表。
Il est en train de lire une œuvre moraliste .
他正在读一本论著。
La société a mis en œuvre une administration rigoureuse.
这个公司实行严格管。
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe .
这件装饰是由全班同做成。
Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.
他晚上常常阅读文。
L'éducation doit être l'œuvre de toute la nation.
教育应当是全民族事业。
Quand il prépare son œuvre, il refuse sa porte à tous.
他准备时候,就会闭门谢客。
D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.
我通常喜欢读一些法国文名著。
Ce triomphe fait de son œuvre en 3D un favori aux Oscars.
这次成功,让他3D将在奥斯卡上获得青睐。
Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.
(……)1872年他儿子继承了他事业继续实现他心愿。
Comment avez-vous mis en œuvre, dans votre vie professionnelle, les connaissances acquises ?
您是如何将您所到知识用于职场上呢?
En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.
在1914年,由于士兵在前线陷入困境,盟军急需补充后方劳动力。
Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.
我们本应该重拾这一部分,加以补充和加固。
Comme tout ce qui compte dans la vie, un beau voyage est une œuvre d'art.
(Anonyme) 就象生命中一切重要之事那样,一次美妙旅行就是一件艺术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous les exposez comme des œuvres d'art.
你把它做艺术品来展示。
C’est très flagrant quand on compare plusieurs œuvres.
这很明显比较许多作品时。
Tout le peuple a collaboré à cette œuvre grandiose.
所有法国人都给这项宏伟工程添过砖加过瓦。
C'est très flagrant quand on compare plusieurs œuvres.
对比几个作品时这是很明显的。
Ces artistes vont reproduire leurs œuvres sur des plâtres.
这些艺术家将他的作品复制到石膏模型上。
Il porte sur les œuvres littéraires qu'on a étudiées.
考学过的文学作品。
J'achète une œuvre d'art chaque année, d’un jeune artiste.
每年都会从一个年轻艺术家那里买一件艺术品。
Donc, ils... ils avaient vraiment besoin de... euh... de main-d'œuvre.
所以法国需要劳动。
Il peine à écrire ses œuvres, à les considérer comme abouties.
他很难完成他的创作,因为他认为这些作品都不够完美。
Remercier nos associations, qui aussi œuvrent pour accueillir dans les meilleures conditions.
感谢的协会,他也努用最好的条件欢迎难民。
Sur cette chaîne, le créateur t'aide à découvrir de grandes œuvres.
在这个频道上,创作者会帮助你欣赏一些巨著。
Il ne tarde pas à publier sa première œuvre, un poème religieux.
没过多久,他的第一部作品——一首宗教诗就发表了。
Les gens font bien ce qu'ils veulent avec leurs œuvres.
人可以随心所欲地处理他的作品。
Elles furent surprises de voir de quelle œuvre il s'agissait.
又小小地吃了一惊。
Et tu sais combien il y a d’œuvres au musée du Louvre ?
那你知道卢浮宫有多少件艺术品吗?
Tu peux suivre aussi l'œuvre de Gotlib, Gai-Luron et Les Dingodossiers.
你还可以看Gotlib, Gai-Luron, Les Dingodossiers。
Au lieu de cela, prends la décision de mettre tes plans en œuvre.
相反,做出决定并为计划付诸行动。
La version révisée du Nutri-Score devrait être mise en œuvre fin 2023.
五色营养等级标签的修订版预计将于2023年年底实施。
Heureusement, vous pourrez admirer les œuvres de l'artiste jusqu'au 17 mai.
幸运的是,在5月17日之前,您将能够欣赏这位艺术家的作品。
Il fut démontré au nouveau journaliste que là s'élaborait le grand œuvre.
新来的记者一看便知道报纸是在这儿编的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释