Je fait le serment de venger mon père.
我发誓要为我的父亲报仇。
De les venger ou de les suivre!
无论是复仇或是继承他们的功业!
Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.
是的,词语,我的安身之处,能给人安慰,能让人解恨。
Il se venge de ses détracteurs par le biais de la presse.
他通过新闻报纸来报复诋毁他的人。
Pardonner, c'est s'abstenir d'essayer de se venger.
原谅意味着不行使报复的可能性。
Il avait projeté de massacrer des Palestiniens pour se venger des attaques anti-israéliennes.
该集团成员曾计划大规模杀斯坦人,报复对以色列的攻击。
Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.
他们越想越生,终于显出原型并想闯进去报仇。
Dans l'intervalle, les Lendu se sont organisés en groupes armés pour se venger.
同时,伦杜人组成武装团伙,进行报复。
Il tente de venger ses ennemis.
他试着去复仇他的敌人。
D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.
缔约国认为,提交人为自己确定了为已故丈夫进行报复的目标。
Je me vengerai.
我要报仇雪恨。
Elle venge son frère.
她为弟弟复仇。
Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.
一如所料,斯坦人誓言将进行报复。
Ils luttent ensemble contre les gangsters, le policier venge la mort de l’assassin à la fin.
他们一起和歹徒们打过架,杀手死了,警察为他去报仇。
Certains veulent se venger à tout prix, et de toutes les façons possibles.
有些人想不惜任何代价、不论以任何方式进行报复。
La teneur de ces reportages a provoqué les Palestiniens, qui voulaient venger la mort de leurs proches.
这种报道激怒了斯坦人民,他们要为死难家人报仇。
Pour se venger, la jeune fille avait tué le bébé de son employeur en l'étouffant avec un oreiller.
女佣出于报复,用枕头把雇主的婴儿闷死。
On s'attendait à ce que les terroristes, une fois acculés, se livrent à des représailles et se vengent.
人们预料,恐怖分子当陷入走投无路的绝境时,将寻求抱复和复仇。
Mais dans le cas contraire, elle sera tentée de rendre la justice elle-même pour venger les victimes de crimes odieux.
否则,人们将试图利用法律,对犯罪行为的受人实施报复。
Un certain Marcel Bagaya a même demandé que le colonel Freddy Ngalimu leur soit remis afin qu'ils puissent se venger.
一个叫做马塞尔·加亚的人甚至要求把弗雷迪·恩加利穆上校交给他们,以便他们能够报仇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peu après, le taureau se charge de me venger.
一会儿之后,牛开始复。
Demain, dit-il, vous serez vengée ou je serai mort.
“明天,”他说,“不是为您了仇,就是死掉。”
Et elle décide de se venger.
她决定仇。
Maintenant l'affaire a été révélée, et il vient pour se venger !
现在整个事件曝光了,他是来复仇!
Alors comme me l'a gentiment rappelé Simon, et pour se venger de l'économe.
所以正如西蒙好心提那样,而且要刚才削皮刀仇。
C’est une façon de nous venger des traits que nous font mesdames nos grisettes.
这也是对那些们颜色看娘儿们一种复。
Il était son fils, il n’avait rien à venger, lui, on ne l’avait pas trompé.
他是她儿子,他有仇,有人欺骗他。
L'Éternel lui dit: Si quelqu'un tuait Caïn, Caïn serait vengé sept fois.
耶和华对他说,凡杀该隐,必遭七倍。
Tu crois vraiment que c'est le moment de chercher à se venger de Rita Skeeter ?
“们一定要跟丽塔·斯基特闹得你死活吗?”
Alors imaginons que quelqu'un m'a fait un mauvais coup et que j'ai envie de me venger.
想象一下,某个人狠狠地打了一下,想要复他。
En tout cas, son plan a échoué, et le serpent est bien décidé à se venger !
无论如何,他计划失败了,蛇决定仇!
De venger sa mère et son père.
现在正是为他妈妈和爸爸仇时机。
Enfants de la patrie, vous vengerez ma mort.
祖国孩子们,你们将为死仇。
Tôt ou tard, les géants reviendront se venger.
巨人迟早会回来复仇。
On sait aujourd'hui qu'il s'agissait d'un canular, canular fomenté par Wetherell, pour se venger de la presse.
们现在知道这是一个骗局,一个韦瑟雷尔为了复媒体而煽动骗局。
Ce fut alors qu’on se vengea de lui.
于是他们开始复了。
« Quand je serai grand, je me vengerai » , promet-il.
“等长大了,一定要仇。”
Plus tard, sa hauteur dédaigneuse saura bien se venger.
不久,她那看不起人高傲就会好好地复。
Ah ! monsieur peut m’en croire, riposta Conseil, mais je me vengerai de cet animal.
“啊! 先生相信,”康塞尔马上说,“但一定要复这只动物。”
Pour se venger, l'écrivain provoque le chevalier en duel.
为了复,作者向骑士发起决斗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释