有奖纠错
| 划词

Notre fils a gagné ,à la tombola de son écloe ,un couple de poissons rouges.

有缓过气来,妻子连忙解释道:“我们儿子在学校摸彩中了奖,得了一对金鱼。”

评价该例句:好评差评指正

Les tickets de tombola qu'il n'arrivait pas à vendre et qu'il achetait lui-même… ne lui rapportaient jamais rien.

那些本应该他不能买的奖券他都去买了,但是即是这样他是从来中过奖。

评价该例句:好评差评指正

Cette campagne comportait notamment la distribution gratuite de sandwichs, de T-shirts, de billets de tombola et de bière et d'importantes baisses de prix.

促销内容包括免费提供点心小吃和T恤、抽奖券,免费提供啤酒和大幅度降价。

评价该例句:好评差评指正

D'autre, comme la MINUS, complètent leurs recettes produites par l'économat en percevant un droit pour l'utilisation des gymnases ou en organisant des activités de collecte de fonds, comme des tombolas.

联苏特等特取健身房会员费或举办有奖销售等募款活动,作为营地服务商店入的补充。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Vous pourriez donner vos Brossdur 5 à une tombola.

可以兑出售那些横扫七星5号。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Le rendement des tombolas ne s'améliora guère.

的表现并没有太大改善。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Des thés dansants mais revisités dans le genre jeux de plage au Club Med avec tombola, chronométrage, animation de groupe et gentils organisateurs.

是变成像Club Med的沙滩游戏一样的喝茶跳舞动,加入了摇彩计时、小组组织、和气的举办方等因素。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Rien n'avait lieu sans eux : promenades civiques, jeux Floraux, événements artistiques, tombolas de charité, meetings patriotiques, premier voyage en ballon.

没有,一切都没有发生:公民散步、花卉游戏、艺术动、慈善、爱国会议、第一次热气球之

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Ils se reproduisaient et devenaient adultes avec une telle rapidité qu'ils laissaient à peine le temps de vendre les billets de tombola.

繁殖和成熟得如此之快,以至于几乎没有时间出售券。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Aureliano le Second était si occupé à vouloir consolider la renommée de ses tombolas qu'il lui restait à peine le temps de voir ses enfants.

Aureliano the Second 忙于巩固的名声,以至于几乎没有时间看的孩子

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Mais une nuit, alors qu'au village personne ne voulait déjà plus entendre parler de ces tombolas de lapins, il perçut une grande agitation derrière le mur du patio.

但有一天晚上,当村里没有人想听这些兔子时,注意到露台墙后发生了巨大的骚动。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Grâce à la mule qu'ils avaient mise en loterie, Petra Cotes et lui avaient acheté d'autres animaux avec lesquels ils réussirent à remettre sur pied une affaire de tombola encore précaire.

投入的骡子的帮助下,和 Petra Cotes 购买了其动物,用这些动物成功地恢复了仍然不稳定的业务。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Vers l'époque où il eut l'idée de la tombola à devinettes, Aureliano le Second se réveillait avec un noeud dans la gorge, comme s'il avait voulu réprimer des envies de pleurer.

大约在想到谜语动的时候,奥雷里亚诺二世醒来时喉咙打了个结,似乎想压抑住想哭的冲动。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Elle veillait à ce qu'elle eût une bonne paire de souliers pour sortir, à ce qu'elle ne manquât pas de vêtements, même à l'époque où il fallait faire des miracles avec le peu d'argent des tombolas.

她确保自己有一双好鞋可以穿,她不缺衣服,即使在需要用的那点钱创造奇迹的日子里也是如此

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Jusqu'à ce que les guerres prissent fin, Petra Cotes continuait à subvenir à ses besoins grâce au produit de ses tombolas, et Aureliano le Second s'arrangeait de temps à autre pour faire main basse sur les tirelires d'Ursula.

直到战争结束,佩特拉·科特斯 (Petra Cotes) 继续靠所得养自己奥雷里亚诺二世 (Aureliano the Second) 偶尔会设法拿到乌苏拉的存钱罐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成为秃头, 成为卫星, 成为戏弄的对象, 成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接