有奖纠错
| 划词

Au premier paragraphe du projet de directive 2.1.8, la première phrase se lirait «lorsqu'une réserve n'est manifestement pas valide» sous réserve de «toilettage» des commentaires.

草案2.1.8第1款中,第句以这的措词开始:“若交存人认保留明显无效……”,但需评注中加以润色。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport tout entier est actuellement en cours de révision et de toilettage en vue d'une diffusion plus large sous forme de publication des Nations Unies.

目前正对整个报告进行修改和编辑,将作联合国出版物更广泛地散发。

评价该例句:好评差评指正

Au premier paragraphe du projet de directive 2.1.8 la première phrase se lirait "lorsqu'une réserve n'est manifestement pas valide " sous réserve de toilettage des commentaires.

草案2.1.8第1款中,第句以这的措词开始:“若交存人认保留明显无效…”,但需评注中加以润色

评价该例句:好评差评指正

La Commission se réserve la possibilité de transférer ces projets de directives dans le premier chapitre («Définitions») lorsqu'elle procédera au «toilettage» final du Guide de la pratique.

委员会保留对《实践指南》进行最后“润色”时将这些草案移到第章(“定义”)中的权利。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions, à propos desquelles on pourrait trouver des montagnes de papier, mériteraient un «toilettage», et il serait peut-être utile, par exemple, que chaque membre de la Conférence présente un résumé de sa position sur des questions telles que les garanties de sécurité négatives.

像这的事情,关于这个问题我也找到了大堆大堆的文件,我认的事情需要做点“美容”,或许甚至还要,比如说,裁谈会每个成员国都概述各自消极安全保证类的问题上的立场。

评价该例句:好评差评指正

Pour garantir que le principe de la non-discrimination est pleinement applicable à tous les domaines du droit conformément aux obligations découlant de la Convention, le Gouvernement, à travers le Ministère de la justice, envisage de faire un toilettage des textes législatifs et réglementaires en y extirpant toute disposition considérée comme discriminatoire à l'instar de certaines dispositions du Code pénal s'agissant par exemple de la répression de l'adultère qui est appréciée selon le sexe de l'auteur.

确保依照《公约》规定的义务所有法律领域充分实行不歧视原,喀麦隆政府计划通过司法部修订有关法律和条例,取缔所有歧视性条款,如《刑法》中的某些条款,包括对男女的通奸行定有不同的处罚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


春花, 春花的气息, 春华秋实, 春化, 春化处理(种子的), 春荒, 春黄菊, 春晖, 春回大地, 春季,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年10月合集

Peut-être que plus tard, je réussirai à ouvrir mon salon de toilettage, mon refuge.

许以后会设法开设沙龙避难所。

评价该例句:好评差评指正
阅读80

Il s'agit bien sûr de la nourriture (environ 70% du budget d'un propriétaire), mais aussi de toutes sortes de services : santé, toilettage, assurance, accessoires, habillement, produits de soins, hôtels et maisons de santé.

食物(约占业主预算 70%),但各种服务:健康、保险、配饰、服装、护理产品、酒店和疗养院。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


春困秋乏, 春兰, 春兰秋菊, 春雷, 春联, 春蓼, 春令, 春忙, 春美草属, 春梦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接