有奖纠错
| 划词

Son passé refait surface.

往事随风。

评价该例句:好评差评指正

Il demeure à la surface d'un problème.

他仍停留在问题

评价该例句:好评差评指正

Des tremblements secouent la surface de la lune.

地震摇晃月球

评价该例句:好评差评指正

Soudain, un rapide vol d’hirondelles venaient zébrer sa surface.

突然,燕子迅捷掠过,在落日划出了一道条纹

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.

不应停留在事物上。

评价该例句:好评差评指正

Et ce monde régresse au même rythme que les surfaces boisées.

同这个世界上森林覆盖率一样下降是林地。

评价该例句:好评差评指正

Le câble permet de relier en surface au PICBASIC2000 et les appareils de mesure.

电缆用于连接到picbasic2000和测量装置。

评价该例句:好评差评指正

La terre se branle parfois avec frénésie et tout s'écroule à sa surface.

地球有时疯狂地抽搐[译按:se branler,慰],并且所有东西都在其崩落

评价该例句:好评差评指正

Ils l'ouvrent et on aperçoit une marée de capotes qui flottent à la surface.

他们打开了它,然后我瞥见一堆全套在污水漂浮着

评价该例句:好评差评指正

Un fleuve qui coule lentement, des bancs de sable effleurant la surface de l'eau.

那里有一条河静静地茹省,河水轻轻地拍打着沙滩。

评价该例句:好评差评指正

Le clivage est l'aptitude de certains minéraux à se fracturer selon des surfaces planes.

解理是指某些矿物质断裂成平能力。

评价该例句:好评差评指正

Le principal traitement d'une variété d'aluminum anodisé, ce qui rend la surface à traiter.

主要加工各种铝材阳极氧化、着色处理。

评价该例句:好评差评指正

Vous pensiez-vous capable d'ici, sur une surface qui ne vous pas toujours réussie ?

有没有想过能够在这个你没有取得过好成绩地方晋级半决赛?

评价该例句:好评差评指正

En quelques mois, le nombre d'ampoules à led disponibles en grandes surfaces s'est fortement accru.

最近几个月,大型超市里LED灯泡销售量都有明显增长。

评价该例句:好评差评指正

L'hirondelle frise la surface de l'eau.

燕子掠过水

评价该例句:好评差评指正

Le vent ride la surface de l'eau.

风吹皱了水

评价该例句:好评差评指正

On les appelle aussi supermarchés ou grandes surfaces.

他们也被称为超级市场或超级广场

评价该例句:好评差评指正

Les collines bossellent la surface de ce pays.

丘陵使这个地区地势起伏不平。

评价该例句:好评差评指正

De surface des métaux pour résoudre le problème.

解决金属问题。

评价该例句:好评差评指正

Les agents de surface ont rouille suppression poudre.

活性剂有除油除锈粉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kanazawa, kanbaraïte, kandahar, Kandelia, kandi, kandite, kandjar, kandy, kanémite, kangourou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Le cortex désigne la couche de neurones à la surface du cerveau.

皮层是大脑的神经元层。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

De petites bulles doivent apparaître à la surface.

面团浮现一些小气泡

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Cela nous donne une surface très lisse et régulière.

这样,我们的非常光滑均匀。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Tout est génial à la surface, tu vas voir.

水面上一切都很美好看到的。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

L'immense rejoignit la surface de l'eau instantanément.

魔法的鱼瞬间浮出水面。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

L'épave ne sera jamais remontée à la surface.

残骸永远不地面

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Vous vous demandez comment on obtient des surfaces aussi rutilante ?

你想知道我们如何获得如此清洁的

评价该例句:好评差评指正
国家地

Seulement 10% de la glace est visible à la surface.

在水面上我们只能看见冰块的10%。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Le rythme machinal et lent du geste, le petit sillon éphémère creusé en surface entraînaient ses pensées.

节奏缓慢而机械的动作在划起一道道转瞬即逝的纹,她的思虑随之飘向远方。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il faut vraiment que je me surface, que je donne tout.

我需要发挥出色全力以赴。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le fer ne mordait plus et glissait sur une surface plane.

铁柄碰上丝毫不起作用,只是在一个平面上滑了一下。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Pas trop en mettre, il faut bien répartir sur la surface.

不要放太多,要均匀地撒在面上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mais il s'interrompit. Un vague doute remontait à la surface.

可是他沉默了,一丝疑虑又在他脑海里重新冒了出来。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

La majeure partie de ces aides est proportionnelle à la surface agricole.

大部分补贴与农业面积成正比。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Rien ne se dressait donc plus entre la surface bidimensionnelle et Pluton.

这时,冥王星与二维平面之间已经没有任何天体了。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Après le refroidissement, le sucre reste sur la surface des brochettes est cristallisé.

而热糖遇冷凝固后,形成一个水晶一样的硬壳。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Les gnocchis, lorsqu'ils sont cuits, ils vont remonter à la surface.

当意大利丸子熟了的时候它们浮上来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En hiver, les rayons solaires chauffent une surface plus grande qu'en été.

冬季时,太阳光照射的地面面积比夏季大。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Vous voyez tout autour d’immenses vitraux qui occupent une surface de 700 m2.

您可以看到四周玻璃所占的面积占到700平方米。

评价该例句:好评差评指正
国家地

Mais la nuit, ils viennent à la surface, ce qui facilite la pêche.

但到了晚上,它们上到水面这样就容易捕捉了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kathakali, katmaïen, katmandou, katmandu, katoptrite, katowice, katsuratree, kattégat, katungite, katus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接