有奖纠错
| 划词

L’écrivain russe a dévoilé au monde la réalité du système concentrationnaire soviétique.

他向现实世界揭露苏联集中营制度

评价该例句:好评差评指正

Son rival côté soviétique fut le Pacte de Varsovie.

苏联方面北约的对手华沙条约。

评价该例句:好评差评指正

Après 1956, les chars soviétiques ne se sont pas retirésde Budapest.

1956年之后,苏军坦克没有撤出布达佩斯。

评价该例句:好评差评指正

La soviétique Valentina Terechkova, 26 ans, est la première femme à effectuer un vol spatial.

这位俄罗斯26岁的瓦连金娜•捷列什位登上太空的女性。

评价该例句:好评差评指正

Et vous, un Ukrainien soviétique, n’avez pas honte de recevoir des colis de ces youpins?

堂堂苏联的乌克兰人,这些他妈的犹太人的包裹你就感到羞耻吗?

评价该例句:好评差评指正

Une sonde soviétique en avait retiré un élément utilisé ensuite dans la centrale de Tchernobyl.

苏联的探测器已经取走了飞船上的样东西,并使用在了切尔诺贝利中心。

评价该例句:好评差评指正

Dans le système mondial, l'Union soviétique créait un équilibre.

苏联曾经为全球体制提供平衡。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage aux victimes innocentes de l'invasion soviétique.

我们正在向苏联入侵的无辜受害者致敬

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période soviétique l'enseignement supérieur était gratuit.

苏联政权期间,高等教育

评价该例句:好评差评指正

L'immigration éthiopienne diffère de l'immigration soviétique à plusieurs égards.

埃塞俄比亚的移民在几个方面同于苏联移民。

评价该例句:好评差评指正

Pendant l'occupation soviétique, toutes les organisations féminines ont été dissoutes.

在苏联占领期间,所有妇女组织均被解散。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants de l'Union soviétique ont organisé la déportation des Azéris.

苏联领导人奉行驱逐阿塞拜疆人的政策。

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan sous l'occupation soviétique pourrait en être un autre exemple.

这方面的进步例子除其他外,可包括苏联占领下的阿富汗。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 400 000 Arméniens vivaient en Azerbaïdjan pendant l'ère soviétique.

在前苏联时期,曾有40多万亚美尼亚人生活在阿塞拜疆

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'effondrement de l'Union soviétique, la Géorgie connaît de graves difficultés.

自苏联解体以来,格鲁吉亚面临严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Le vote familial est pour l'essentiel un vestige de l'ère soviétique.

家庭选举在很大程度上苏联时代遗留下来的做法

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souffert lorsqu'ils ont été forcés de combattre les forces soviétiques.

他们在被迫与苏联军队进行战斗的时候遭受苦难。

评价该例句:好评差评指正

Les quotas sont-ils considérés comme des vestiges de l'ancien système soviétique?

配额否被视为前苏联的遗留产物?

评价该例句:好评差评指正

Le Tadjikistan demeure le pays le plus pauvre parmi les anciennes républiques soviétiques.

塔吉克斯坦仍最穷的前苏维埃共和国。

评价该例句:好评差评指正

L'Union soviétique avait ainsi fait pleinement usage de son droit de veto.

这便苏联充分行使的否决权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps, dans l'ensemble, dans l'espoir que, dans quelques instants, dans son genre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

视频短片合集

On est dans un moment quasi soviétique.

我们几乎处于时期

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

En 1922 a été créée la République Socialiste Soviétique d’Ukraine.

1922年,乌克兰维埃社会主义共和国成

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

La Russie étant le seul pays à hériter de l’arsenal nucléaire soviétique.

俄罗斯是唯一继承核武库的国家

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Elle n'est pas aussi grande que la Russie(L'Union Soviétique) ou le Canada.

它没有俄罗斯或加拿大那么大。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Qu'est ce que c'est que ce truc? Ba à l'époque c'était une infraction pénale soviétique.

这是什么?其实,在当时,这是一种的刑事

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La Pologne se réveille sous une chape de plomb, mais échappe à une intervention militaire soviétique.

波兰在沉重的压力下醒来,但它逃过了的军事干预

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et c'est sans parler des satellites espions soviétiques, encore plus vulnérables.

那些轨道更低的侦察卫星就更不在话下了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cinq missiles se dirigent vers l'Union soviétique.

5枚导弹飞

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pas comme les méchants soviétiques du camp d'en face !

不像另一边的反派!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Prises par surprise, les armées soviétiques doivent se replier en catastrophe.

军被打了个措手不及,不得不狼狈撤退。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Sa condamnation du stalinisme et de l'Union Soviétique le brouille avec Sartre.

他对斯大林主义和的谴责导致了与萨特的裂痕。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les allemands s'y heurtent à une furieuse résistance soviétique, qui les forcera finalement à battre en retraite.

德军遭遇了军队的激烈抵抗最终被迫撤退。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

A l'est, les forces du Pacte de Varsovie dominées par l'Union soviétique.

东方是由主导的华沙条约组织的力量。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Sauf que l'armée soviétique s'est arrêtée, a laissé les Allemands écraser Varsovie.

只不过军停了下来,让德国人碾压华沙。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Kestutis Ilionis a passé la plus grande partie de sa vie sous le régime soviétique.

Kestutis Ilionis在大部分时间生活在维埃体制下

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La plus puissante des bombes H a été testée par l'ex-Union soviétique en 1961.

最强大的氢弹在1961年由前进行了测试。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Au départ, tous deux appartenaient à un même grand pays, l'Union des républiques socialistes soviétiques.

开始,他们都属于一个国家,维埃社会主义共和国

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Vienne et le Haut-Danube se retrouvent côté Ouest, Bratislava et l'essentiel du fleuve côté soviétique.

维也纳和上多瑙河在西侧,布拉迪斯拉发和大部分河段在维埃一侧

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce ratio est d'ailleurs à rapprocher de celui des armées US et soviétique en 1944.

这一比例也与1944年的美国和军队一样。

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

En 2008, l’OTAN a commencé à se rapprocher de la Géorgie, ex-république soviétique.

2008年,北约开始拉拢前国家格鲁吉亚

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


daphnoïdées, daphyllite, d'aplomb, d'appoint, d'après, Daquin, dar el-beida, dar es-salaam, daraise, darapiozite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接