有奖纠错
| 划词

Quelle est cette comédie sarcastique à laquelle nous assistons?

我们正在目击是怎样一种讽剌喜剧。

评价该例句:好评差评指正

Elle ajoute que le fonctionnaire chargé d'examiner le dossier de son mari s'est montré sarcastique et arrogant vis-à-vis de la famille et a refusé de se dessaisir de l'affaire.

她还案件官员对其家庭表示嘲讽和傲慢,拒绝从其案件中撤出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


臭氧量, 臭氧疗法, 臭氧酸, 臭氧酸盐, 臭药水消毒, 臭页岩, 臭萤石, 臭鼬, 臭鼬毛皮, 臭嘴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百吉饼 Studio Bagel

Bah parce que si t'es sarcastique, on s'engueule.

呸,因为如果你讽刺就会打架。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Oh, rien... heu... professeur, répondit-il d'un ton légèrement sarcastique.

“哦,没有——哦——教授

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Pas toi! répondit-elle, sarcastique. Comment vas-tu ?

“可是我一点也想你!”苏珊回答,脸满是狡黠的神情“你还好吗?”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle est abandonnée ? répliqua-t-elle d’un ton sarcastique.

“她是被抛弃的吗?”玛丽讽刺地问

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tu as une drôle de façon de le montrer, répliqua Ron d'un ton sarcastique.

“你的表现方式可有些古怪。”罗恩讥讽

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les Français adorent ce genre d’humour qui n’est pas politiquement correct, cet humour sarcastique et grinçant.

人喜欢此类幽默,嘲讽、挖苦,从政策看是正确的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils glissent régulièrement des remarques sarcastiques à ton sujet.

断假装经意地说几句关于你的刻毒评论。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oui, il faudrait vraiment essayer de devenir amis avec ces gens-là, dit Harry d'un ton sarcastique.

“是啊,我确实应该努力跟那样的人交朋友。”哈利讽刺地说

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je me demande bien pourquoi, dit Ron d'un ton sarcastique tandis qu'ils prenaient la direction du Chaudron baveur.

“我这是什么缘故。”罗恩讽刺说,这时向着破釜酒吧出发了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– C'est ça, oui, et Malefoy non plus n'en profitera pas du tout, répliqua Ron d'un ton sarcastique.

“是啊,没错,因为马尔福是绝会滥用职权的。”罗恩讽刺地说

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je me demande ce que ce serait d'avoir une vie difficile, répliqua Harry d'un ton sarcastique.

“哇,我倒想知难过的日子是什么滋味呢。”哈利讽刺地说

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

C’est sur un ton sarcastique qu’il m’avait demandé de l’appeler « cher maître » et qu’il m’appelait lui-même ainsi.

起初用调侃的语气要我称为大师,后来也同样称我为大师。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry perçut le ton sarcastique de sa voix mais il n'était pas sûr que les autres l'aient également saisi.

哈利听出了声音里的讽刺意味,但人有没有听出来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je sais bien que les préfets ne peuvent pas s'enlever de points entre eux, lança Malefoy d'un ton sarcastique.

“我知级长能扣分,韦斯莱王。”马尔福挖苦

评价该例句:好评差评指正
Graded Reader

Bien joué, dit Thomas dans ton sarcastique.

干得好,托马斯讽刺地说

评价该例句:好评差评指正
Graded Reader

« Ah, super » , dit Gabriel, d'un ton sarcastique.

“啊,太好了,”加布里埃尔讽刺地说

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Sarcastique ou sac plastique? Parce que sarcastique ça veut rien dire, et sac plastique, ça pollue. J'aime pas.

- 讽刺还是塑料袋?因为讽刺毫无意义,而塑料袋,它污染了。我喜欢。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

D'autres exemples courants d'agression passive sont les commentaires sarcastiques et même les commérages.

被动攻击的其常见例子是讽刺性评论,甚至八卦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Et le plus étonnant, ce sont ces commentaires sarcastiques écrits à l'encre au verso.

而最令人惊讶的是这些用墨水写在背面的讽刺评论。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est pourquoi des questions ou des commentaires trop sarcastiques de ce type peuvent leur donner l'impression que quelque chose ne va pas chez eux.

这就是为什么像这样过度讽刺的问题或评论会让觉得自己出了问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出版业, 出版一本书, 出版一本小说, 出版一部作品, 出版者, 出榜, 出殡, 出殡行列, 出兵, 出材量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接