有奖纠错
| 划词

Il faut écouter les revendications du peuple.

应该听取人民的诉求

评价该例句:好评差评指正

La revendication de gratuité est très forte.

人们对服务无偿的要求十分强烈的。

评价该例句:好评差评指正

Le syndicat a mis la sécurité au premier plan des revendications.

工会把安全问题放在了情愿的首位

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'instauration d'un système de quotas demeurera une revendication stratégique du mouvement féministe.

因此定额制度仍门共和国妇女运动的战略需要

评价该例句:好评差评指正

Un État indépendant du Kosovo n'est pas un droit garanti mais une revendication extrême.

成立独立的科索沃国并不一项得到保障的权利,而一种极端要求

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses affaires en instance concernent des revendications foncières émanant de minorités.

积压的许多案件都少数民族的产权诉讼

评价该例句:好评差评指正

Aussi doit-on accorder une attention particulière à ces revendications et à leur origine.

极端贫穷和疾病的灾祸降临非洲,威了包括莱索托在内的一些国家人口的生存,其中恐怖行为加重不必要的负担。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les revendications contestées d'un droit d'autodétermination mettaient à mal la définition classique du mercenariat.

,由于关于自决的要求存在争议,而对雇佣军的标准定义提出了质疑。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue juridique, ses revendications n'ont, semble-t-il, pas de validité.

这种要求在法律上无效的。

评价该例句:好评差评指正

Aucune revendication ne saurait justifier le recours à la terreur.

都不能成为采取恐怖行动的借口。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc être prudent dans ses revendications.

这并非军官的话,而一位在纳杰夫工作的医生的话

评价该例句:好评差评指正

Il ne reconnaît pas la revendication de souveraineté du Gouvernement mauricien.

联合王国不承认毛里求斯政府声称对该领土拥有主权。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont soumis une pétition expliquant en détail leurs revendications.

他们还提出详细的诉状,说明其要求

评价该例句:好评差评指正

Le Belize continue de faire l'objet d'une revendication territoriale anachronique par notre voisin, le Guatemala.

伯利兹仍然为我们邻国危地马拉时代倒错的领土要求所困扰。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième message est la revendication du droit de veto.

第三的信息要求获得否决权。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, leurs revendications et leurs priorités passent souvent au second plan.

遗憾的,它们的声音和优先权利往往被掩盖。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a ni cause, ni grief, ni revendication qui puissent justifier ces actes.

没有任原因、不满情绪或要求可以为那种行动辩护。

评价该例句:好评差评指正

Les revendications des employés étaient exemptées de frais de justice (art. 263 du Code du travail).

雇员的赔偿要求可免于法院指控(《劳动法》第263条)。

评价该例句:好评差评指正

Il est certain que le gouvernement sera confronté aux revendications salariales des fonctionnaires.

政府肯定会面临公务员的工资要求

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, cette revendication se heurte toujours à une opposition culturelle et institutionnelle, maintenant devenue anachronique.

实际上,这一要求仍然面对文化和体制上的反对,而这种反对在现在违背历史潮流的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


olivie, olivier, olivine, olivinisation, olivinite, olivinophyre, ollachérite, ollaire, olla-podrida, ollénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

C'est sur ces revendications plus précises, peut-être plus concrètes, qu'ils forgent leur engagement.

对于些明确的要求,也许更具体些,他们参与了进来。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça, c'est une revendication classique des morceaux de rap.

唱歌曲的经典

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

L'atmosphère plus calme mais revendication identique à Innsbruck, en Autriche.

在奥地利的因斯布鲁克,气氛相对平静,但人们的诉求是一样的。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

A ces revendications salariales communes, viennent se greffer des doléances particulières.

些关于工资的要求中,有一些特殊的怨言。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Il en change la symbolique, pour gommer les revendications.

他改变了象征意义,消除了要求

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 1. Les revendications d'identité. Jetons un coup d'oeil à ta chambre.

第1。身份声明。让我们的房间。

评价该例句:好评差评指正
法语生手册

Pour un loup, cette démonstration bruyante peut être perçue comme la revendication de votre territoire.

对于狼来大声的示威可以被认为是在宣示您的领土。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais en réaction aux revendications républicaines, le très conservateur Félix Dupanloup décide d'agir.

但是为了回应共和国的要求,非常保守的费利克斯·杜邦鲁决定采取行动。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est également une occasion pour les syndicats de manifester pour faire entendre leurs revendications.

对工会来也是表达其诉求的一个机会

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Il n’a pas accepté les revendications excessives et agressives du Japon.

它不接受日本的过度和侵略性的主张

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le boum du cacao crée une bourgeoisie et classe ouvrière dans lesquelles s'expriment tôt les revendications d'autonomie.

可可的繁荣创造了资产阶级和工人阶级,就很早就表达了对自治的要求

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Parmi leurs revendications, le refus d'afficher sur leur bateau le pavillon blanc, associé à l'Ancien Régime.

他们的要求之一是拒绝在船上悬挂,与旧政权有关的白旗。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Cette revendication a été obtenue, mais la tradition de manifester pour les droits des travailleurs est restée.

要求被争取到了,但是为了争取劳动者权益的个游行传统被保留了下来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Notre revendication est simple : laissez partir le Guide.

“我们的要求很简单:让统帅走。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Une des revendications de la Révolution française est le pain égalitaire.

法国大革命的一大成果就是面包平均分配。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Au Maroc, en Jordanie, au Koweit et à Oman, des réformes sociales et constitutionnelles permettront de calmer les revendications populaires.

在摩洛哥、约旦、科威特和阿曼,社会改革和宪法改革将平息民众的要求

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

D'autres professions se mobilisent pour être classées prioritaires, avec quelles revendications?

- 其他职业都在动员优先,有什么要求

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

C'est la principale revendication du collectif Médecins pour demain.

是明日博士集体的主要诉求

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Mais, localement, si le symbole est le même, les revendications, elles, diffèrent.

但是,在当地,如果符号相同,则声明不同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Nous verrons comment on répond à cette même revendication à travers le monde.

我们将到世界各地如何满足同样的需求

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


olympe, olympiade, olympiades, olympie, olympien, Olympio, olympique, olympisme, olympite, olyntholite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接