有奖纠错
| 划词

Le fond de ce tableau est trop clair, il faut le rembrunir.

这幅色太了, 应加深

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点火延迟角, 点火滞后, 点火装置, 点货, 点击鼠标, 点饥, 点将, 点交, 点接触型结, 点金成铁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

M. de Tréville se fit répéter deux fois cette nouvelle, et à chaque fois ses compagnons virent son visage se rembrunir.

特雷维尔请侍从把这条消息连说两遍,四个年轻人注意到,每说一遍,他就难看一点。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Alors monsieur, dit-il rembruni, c'est que cela n'est pas vrai.

所以先生,他阴沉地说不是真

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年7月合集

La fille du roi elle-même sembla se rembrunir davantage, mais le lépreux ne dit rien. Il accorda à peine un regard à la princesse.

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous suivrez donc votre fortune, telle que le sort vous la fera, et sans même essayer de la combattre ? dit Morrel rembruni.

么你愿意对命运之神屈服,甚至连反抗都不想了!”莫雷尔神黯淡地说

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Le tendre amant Candide en voyant sa belle Cunégonde rembrunie, les yeux éraillés, la gorge sèche, les joues ridées, les bras rouges et écaillés, recula trois pas, saisi d’horreur, et avança ensuite par bon procédé.

老实人,看到他美丽居内贡皮肤变成眼中全是血筋,乳房干瘪了,满皱纹, 通红手臂长满着鱼鳞般硬皮,不由得毛发悚然,倒退了几步,然后为了礼貌关系,只得走近去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点煤气, 点面结合, 点名, 点名没到, 点名者, 点明, 点明基本思想, 点能源, 点票, 点评,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接