Si l'exploitation des produits connexes, avec votre coopération, cette société est très honorée d'être reconnaissants.
如在经营的相关产品范围内,能与您合作,本公司感到荣幸,不胜感激。
Je vous suis très reconnaissante de votre intervention favorable .
您的帮助让我万分感激。
?Les prussiens le laissaient venir, reconnaissant l’uniforme, sans ,éfiantce aucune.
普鲁士人认军服,毫不疑虑地让他走近身边。
Je vous suis profondément reconnaissant pour vos condoléances.
先生,对于你所表示的哀悼,我表示由衷地感谢。
Le Fonds était très reconnaissant de cet appui.
人口基金对于这项支深表感激。
Le PNUD est extrêmement reconnaissant de cet appui.
开发计划署极为感谢该笔支助。
Nous en sommes sincèrement reconnaissants à l'Organisation.
因此,我们真诚地感谢本组织。
Les générations présentes et futures nous en seront reconnaissantes.
对此,这一代人以及子孙后代感激。
Ma délégation vous est reconnaissante d'avoir organisé ce débat.
主席先生,我国代表团感谢你举行这一辩论。
Ma délégation est également reconnaissante au Secrétaire général de sa déclaration.
我国代表团也感谢秘书长的发言。
Le Rapporteur spécial est très reconnaissant à tous de leurs réponses.
特别报告员极为感谢这些答复 。
La Commission continue d'être reconnaissant au Gouvernement chypriote pour son appui.
委员会一直很感谢塞浦路斯政府提供的支。
Le rapport contient beaucoup d'informations utiles pour lesquelles nous sommes reconnaissants.
这个报告包含着很多有用的资料,我们对此感激。
Ils ont fait un travail remarquable et nous leur en sommes reconnaissants.
他们做了很多工作,我们向他们表示感谢。
Comme d'autres régions, nous sommes reconnaissants aux interprètes et aux traducteurs.
我们同其他区域一道,感谢所有口译员和笔译员。
Elle est parvenue à des résultats, et nous lui en sommes reconnaissants.
她发挥了作用,我们感谢她。
C'était la délégation du Bangladesh et nous lui en sommes reconnaissants.
这就是孟加拉国代表团,我们对它十分感谢。
Sa participation a été particulièrement importante, et nous lui en sommes reconnaissants.
他的参与难能可贵,我们对此表示感谢。
« Si cela t'est possible, je t'en serais infiniment reconnaissante ».
“如果你能这样做,我感激。”
Mon gouvernement s'est félicité et continue d'être reconnaissant de cette décision.
布干维尔和平协定的其他当事方也是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous en serai reconnaissant toute ma vie.
“我会一辈子感你的。”
Franchement, c'est quelque chose de dingue et je suis vraiment reconnaissante.
实话,这很疯狂,我真的很感。
Et maintenant, vous êtes très reconnaissant, vous lui devez une fière chandelle.
你非常感他,欠他“一根骄傲的蜡烛”。
Croyez-vous que la femme leur en soit reconnaissante? Pas le moins du monde.
您以为那些女人就会因此而感他们吗?根本不会。
Pouvaient contribuer à des améliorations en termes de santé publique, tout en reconnaissant certains obstacles.
虽然素食主义存在某些局限,但这种饮食制度确实有利于公众健康。
Eh oui, la France se montre reconnaissante.
是的,法国对此很感。
En les reconnaissant, ça crée une proximité.
通过识别声音,就可以产生亲近感。
Nous sommes émincemment reconnaissants à tous nos amis français.
我们非常感谢所有法国朋友。
Et numéro 10. Sois reconnaissant tous les jours.
第十,都要心存感。
Je vous serais infiniment reconnaissant, si vous pouviez m'accorder un moment d'entretien.
如果您能给我一个会面的时间,我将无限地感您。
Ils disent aussi que les Français devraient lui être reconnaissants.
他们还法国人应该感伯纳德·阿诺特。
C'est-à-dire exprimer, pourquoi on est reconnaissant chaque jour.
也就是,都要表达我们为什么要感恩。
Il faut du temps pour apprécier le goût des larves, mais je leur suis reconnaissant de ce geste.
我们需要时间来享受幼虫的味道,但我感谢他们的款待。
Tu peux voir la célèbre inscription « Aux grands hommes, la patrie reconnaissante » .
你可以看到那块著名的铭文:“致伟人,祖国永远感你们。”
Les hommes étaient reconnaissants envers cette bête qui leur facilitait la tâche.
人们对于这个帮助他们工作的动物心怀感。
Si tu pouvais éviter de raconter ça à qui que ce soit à Poudlard, je t'en serais reconnaissant.
“要是你对霍格沃茨的任何人都不提起这件事,我就谢谢你了。”
Et il était reconnaissant aux Thénardier.
他并对德纳第怀着感的心情。
Que devint-il en reconnaissant la chevelure de madame de Rênal ! c’était elle.
当他认出德·莱纳夫人的头发时,他是多么动啊!正是她。
Jeanlin, atterré, tremblait. Mais, en reconnaissant le jeune homme, il se tranquillisa vite.
让兰吓了一跳。当他认出是艾蒂安的时候,立刻放了心。
Gibelotte, reconnaissant Joly et Laigle, mit une bouteille de vin sur la table.
吉布洛特认识若李和赖格尔,往桌上放了一瓶葡萄酒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释