Entre-temps, elle demande au pétitionnaire de se retirer.
接着她求暂时离开求的席位。
Le Président demande au pétitionnaire de terminer son intervention.
主席建议人结束发言。
De nombreux civils, pas seulement des pétitionnaires, ont été arrêtés puis relâchés.
很多平民拘留,他们并不全是,放。
Les chiffres fournis par le pétitionnaire espagnol ne correspondent pas à la réalité.
来自西班牙的人提出的数字与实际情况不符。
Le Président demande au pétitionnaire de s'abstenir d'attaquer des États Membres.
主席人不要攻击成员国。
Un groupe nombreux est allé au-devant des pétitionnaires qui s'approchaient du marché.
走到市场时,一大群人朝他们走来。
Les déserteurs ont gagné le district d'Ermera, où ils ont rencontré les pétitionnaires.
这些人带走了自己的武器和弹药,到埃尔梅拉县,在那里与召开了一次会议。
Il demande à la pétitionnaire ce qu'elle attend du Comité à cet égard.
他问道,在这方面,人认为委员会能做些什么。
Les pétitionnaires ont conclu un accord avec le Gouvernement.
与政府达成了解决方案。
La pétitionnaire enseigne la poésie dans les écoles publiques.
发言人说,她在一所国立学校教诗歌。
Les pétitionnaires disent avoir appris cette décision par les médias.
报告说,他们通过媒体得知了这一决定。
Le sort des pétitionnaires était sur le point de trouver une solution.
们的困境几乎即将得到解决。
Les interventions des nombreux pétitionnaires ont montré que de tels efforts étaient urgents.
许多人的陈述都表明了进行这种努力的紧迫性。
Sur invitation du Président, Mme Vernet prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀,Vernet女士在席就座。
S'agissant de la question des prétendus pétitionnaires, nous avons fait quelques progrès.
关于所谓的问题,我们已取得一些进展。
Sur invitation du Président, M. Chrif prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀,Cherif先生在人席位就座。
Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.
Salsinha中尉确认没有失踪。
À l'invitation du président, Mme Ramos prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀,Ramos女士在人议席就坐。
À l'invitation du Président, Mme Hardin prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀,Hardin女士在人议席就坐。
À l'invitation du Président, M. Knapp prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀,Knapp先生在人议席就坐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des " pétitionnaires" , comme les surnomment les forces de l'ordre.
- 警察称他们为“请愿者”。
Les pétitionnaires chinois auront la possibilité d'évaluer le traitement de leur plainte grâce à une nouvelle directive publiée jeudi.
由于周四发布新指南,中上访者将有机会评估他们处理情况。
Car l'homme était ce que l'on appelle un pétitionnaire : une personne qui essaie de se défendre, mais qui n'est pas entendu par les autorités.
因为这个人就是所谓请愿者:一个试图为自己辩护,但当局没有听到人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释