Les politiciens doivent écouter les critiques et les opinions des citoyens.
们应该广泛听取群众批评和意见。
Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
治家们不能忽视他庞大家族份量。
Les anciens politiciens irresponsables devraient enfin avoir des comptes àrendre devant la justice.
下台不负责任们应当受到法律制裁。
Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.
我们继续鼓励黎巴嫩治家们相互开展对话。
Il vaut mieux laisser l'histoire aux historiens et non aux politiciens.
历史最好留给历史学家,而不是治家。
Bernard Dowiyogo était un politicien accompli et un homme de grands principes.
伯纳德·多维约戈是一位完美治家,是一位具有崇高原则人。
Quelquefois, les technocrates sont les meilleurs et quelquefois, nous devons penser aux politiciens.
有时候,行家里手最得心应手,但在其他情况下,我们还得考虑。
Cette colère et cette crainte sont malheureusement bien représentées par de nombreux politiciens.
不幸是,这一愤怒和担忧被许多淋漓尽致地展现了出来。
Grecque politiciens Nixiyasi que l'ambre est le soleil, tourné dans la mer de Sala.
希腊治家尼西亚斯则认为琥珀是阳光洒落化而成。
Nous, les législateurs, sommes essentiellement des politiciens, et de ce fait, des gens d'action.
立法者基本上是从者;作为从者,他们注重行动。
Elle n'est freinée que par certains politiciens séparatistes et ceux qui les encouragent de l'extérieur.
只是由于某些搞分裂以及那些从外部进行唆使人,才尚未达成。
Les politiciens prétendent être seuls habilités à parler au nom des citoyens.
治家声称有为公民说话独特任务。
Politiciens et médias ont récemment braqué les phares sur des problèmes fondamentaux.
最近,关键性问题成为治家和媒体关注焦点。
Nos gouvernements, nos diplomates et nos politiciens pensent rarement en ces termes.
我们各国府、外交官和很少这样想。
Notre action a toutefois été gênée par les menées politiciennes préélectorales.
但是,选举前治动作阻碍了我们努力。
C'est un politicien démagogue.
这是个蛊惑人心。
Ce politicien est un modéré.
这位是个温和主义者。
Il était un politicien remarquable et modéré, il était l'ami de tous.
他是一位令人敬畏治家,一位温和治家,一位所有人朋友。
Il est grand temps que les politiciens responsables s'intéressent à cette question.
负责任治人物应当对此作一些思考。
Cependant, ils consultent systématiquement les politiciens, les employeurs et les employés afin de trouver des solutions.
但是,他们确要与治家、雇主和雇员协商以寻求解决方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et beaucoup de politiciens et d'industriels sont impliqués.
很多政治家和工业家都牵涉其中。
À l’époque, Jules César est un politicien véreux mais plein d’avenir.
当时,尤利乌斯·凯撒是个狡诈的政客,但前途光明。
Ils peuvent devenir de parfaits politiciens.
他们可以成为完美的政治家。
C'est un échec, mais Commode ne fera plus jamais confiance aux politiciens romains.
这场暗杀失败,导致康茂德再也会相信罗马政客了。
Des idées qui ne plaisent pas du tout aux politiciens américains qui le font alors surveiller.
这些观点根本会取悦美国政客,他们随后对他进行了监管。
Et ce ne sont pas tous ces politiciens mis en examen qui me feront changer d’avis.
这些即将接受检验的政客们也我改变主义。
Corruption parmi les politiciens, les hommes d’affaires et les policiers.
政客、商、警察之间的贿赂。
Du coup les élections, divisions et renversements qui jusque-là empêchaient les politiciens de s'engager pour Dreyfus se sont arrêtés.
因此,此前一直阻碍政治家们支持德雷福斯的选举、分裂和政变已经停止。
Pour moi, les politiciens sont tous les mêmes, tous à mettre dans le même sac.
对我来说,政客都是一样的,都是同一个类型的。
Les politiciens ont bien compris que cet argument séduit une partie des parents.
政客们非常清楚这一论点吸引了一些家长。
C'est un problème inquiétant sur lequel se penchent les maires et politiciens de la région.
这是一个令担忧的问题,该地区的市长和政治家们正在解决这个问题。
On peut parler de pluralisme, même si les colorations des radios ne recouvrent pas des clivages politiciens.
我们可以谈论多元化,即使收音机的颜色包括政治分歧。
L'origine de son surnom est floue, mais il se rapporterait à Benjamin Hall, un politicien de l'époque.
它的名称来源清楚,但可与当时的政治家本杰明·霍尔有关。
Puisque les politiciens sont connus pour être orgueilleux et gradués en parlant et en s'engageant avec les gens.
因为众所周知,政治家以自豪并且善于与交谈和与交往而闻名。
Mais le problème, c'est que certains politiciens ont décidé d'instrumentaliser la figure du bobo pour diviser les Français.
但问题是,一些政治家决定利用bobo们的形象来法国之间产生分裂。
Ce n'est pas le genre de langage qu'on s'attend à entendre de la part d'un politicien, par exemple.
这种语言我们没法从政治家口中听到。
La fin de la croisade a prouvé que les comtes de Foix sont d'excellents et d'ambitieux politiciens.
十字军东征的结束证明了富瓦伯爵是优秀而雄心勃勃的政治家。
Les politiciens n'ont plus moyen de magouiller les chiffres en amont, on a envie de dire " ouf" !
政客们再也没有办法在上游篡改数字了,所以我们松了一口气!
L'espoir ne vient pas des politiciens, blablabla.
希望是来自政客,等等等等。
Que reprochent-ils exactement à ce jeune politicien ?
他们究竟因什么而指责这位年轻的政客?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释