有奖纠错
| 划词

Le Gouvernement nomme et révoque le Plénipotentiaire.

斯洛伐克共和国政府负责任免全权

评价该例句:好评差评指正

Les accords eux-mêmes précisent la compétence des commissions conjointes et des plénipotentiaires.

这些协定本身决定联委员全权权限

评价该例句:好评差评指正

EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.

下列签署全权经正式授权在本公约上签字,以昭信守。

评价该例句:好评差评指正

EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.

下列签署全权经正式授权在本公约上签字,以昭信守。

评价该例句:好评差评指正

Le congrès est l'organe suprême de l'Union composé de représentants plénipotentiaires des sections territoriales.

妇女组织最高机关是妇女联,其由妇女联地区分支机构选派

评价该例句:好评差评指正

La ministre plénipotentiaire ajoute qu'elle espère trouver des solutions concrètes à ce type de problème.

全权大使希望为这个问题找到一个切实解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre plénipotentiaire, qui réside à La Haye, représente les intérêts d'Aruba aux Pays-Bas.

部长全权驻在海牙,阿鲁巴在荷兰利益。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat du Plénipotentiaire est intégré à la structure organisationnelle de l'Office du Gouvernement de la République.

全权秘书处是斯洛伐克共和国政府办公厅组织结构一部分。

评价该例句:好评差评指正

Le Plénipotentiaire du Gouvernement a fait traduire en polonais la Déclaration et le Programme d'action de Durban.

在这方面,政府全权委员已将《德班宣言》和《行动纲领》翻译成波兰文。

评价该例句:好评差评指正

En foi de quoi les plénipotentiaires soussignés, dûment habilités par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention.

下列签署人经各自政府正式授权在本公约上签字,以昭信守。

评价该例句:好评差评指正

En foi de quoi les plénipotentiaires soussignés, dûment habilités par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole.

下列签署人经各自政府正式授权在本议定书上签字,以昭信守。

评价该例句:好评差评指正

Ce conseil comprend le Gouvernement des Pays-Bas et deux ministres plénipotentiaires représentant respectivement Aruba et les Antilles néerlandaises.

这个理事由荷兰内阁组成,并加上各自负责阿鲁巴和荷属安列斯群岛部长全权

评价该例句:好评差评指正

Elles pourraient certainement l'être par une conférence de plénipotentiaires, si une telle conférence était convoquée pour adopter une convention.

这些意见显然应该由旨在通过一项公约全权议予以考虑。

评价该例句:好评差评指正

EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole.

兹由经各自政府正式授权下列署名全权签署本议定书,以昭信守。

评价该例句:好评差评指正

EN FOI DE QUOI les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention

兹由经各自政府正式授权下列署名全权签署本公约,以昭信守。

评价该例句:好评差评指正

La conférence de plénipotentiaires pourrait recevoir mandat de l'Assemblée générale de transmettre directement les instruments aux gouvernements pour acceptation ou ratification.

全权议可由大授权将公约直接提请各国政府接受或批准。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Plénipotentiaire n'ignore pas malgré tout que ces données ne donnent pas une image précise de la situation des Roms.

尽管如此,斯洛伐克共和国政府罗姆社区全权办公室认识到,这些数据并没有明确说明罗姆人情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Plénipotentiaire supervise l'application des libertés et droits fondamentaux garantis par la Constitution, des lois de la République slovaque et des instruments internationaux.

全权监督斯洛伐克共和国宪法和法律以及国际条约保障基本权利和自由落实情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Plénipotentiaire alloue chaque année près de 1 430 000 euros dans le cadre d'un projet de subventions complémentaires à l'intention des Roms.

全权办公室每年拨款约143万欧元,作为针对罗姆人补充赠款计划。

评价该例句:好评差评指正

La délégation indonésienne est favorable à la convocation d'une conférence internationale de plénipotentiaires qui examinerait le projet d'articles en vue d'adopter une convention.

印度尼西亚团赞成召开国际全权议来审查各项条款,以缔结公约。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断裂韧性, 断裂载荷, 断流, 断垄, 断路, 断路(自动), 断路的, 断路火花, 断路器, 断路器(自动), 断路装置, 断码, 断煤气, 断面, 断面收缩系数, 断面图, 断奶, 断奶期, 断念, 断片, 断七, 断脐术, 断气, 断气身亡, 断汽, 断墙残壁, 断桥, 断情书, 断球, 断缺, 断然, 断然不同, 断然处置, 断然的, 断然的回答, 断然的拒绝, 断然的口气, 断然地, 断然拒绝, 断入, 断食, 断市, 断事如神, 断手刖足, 断水, 断水断电, 断送, 断送某人的前途, 断送前程, 断送性命,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接