La patrie nous appelle à combattre les agresseurs.
号召们同侵略者作斗争。
Nous devons défendre avec courage notre patrie.
们要勇敢地保卫。
Il a bien mérité de la patrie.
家有很多贡献。
Il considère la France comme sa patrie.
将法视为自己。
La France est sa patrie d'adoption .
法是选择寄居家。
Les soldats ont la fonction de défendre leur patrie.
军人有保卫职责。
Lançons-nous vaillamment dans le combat pour édifier et défendre la patrie.
建设保卫英勇斗争。
Cette fois, j’aimerais bien vous présenter ma patrie et partager avec vous mes expériences inoubliables.
这一次,想要向您们介绍家,以及分享在这边难忘经验。
Cela touche à l'honneur de la patrie.
这关系到荣誉。
Nous devons réaliser la réunification de la patrie.
们一定要实现统一。
Shuangyashan situé dans le nord-frontière de la mère patrie.
双鸭山地处东北边陲。
L'appel de la patrie exalte l'ardeur des jeunes.
号召激起了青年们热情。
Et ma patrie, hélas! Je ne la verrai plus! (bis)
而,是啊,将永远不得再见。
La patrie de l'égalité des chances et de la solidarité.
机会和义务都平等家。
L’exil de l’homme, c’est l’ignorance; sa patrie, c’est la science.
“人流放是无知,家乡是科学。”
Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.
是,词语,安身之处,能给人安慰,能让人解恨。
Golda Meir et Peres sont originaires de Biélorussie, leur patrie.
果尔达·梅厄和佩雷斯来自们家白俄罗斯。
Les Israéliens refusent que les réfugiés palestiniens rentrent dans leur patrie.
以色列人不让巴勒斯坦难民返回家园。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.
巴勒斯坦人有权拥有自己家园,即自己家。
Peut-être le commandant Henry protège-t-il un traître au nom de la patrie, par patriotisme?
兴许亨利是出于爱主义才庇护叛徒?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et vous vous rappelez votre patrie ? demanda Albert.
“您还有点关于您祖记忆吗?”
Sa mère lui manquant, il avait médité sur la patrie.
失去了双亲,他便思念祖。
C'est un métier politique qui demande d'aimer servir sa patrie.
这是一份政治职业,需要有足够热情为祖效力。
Quoi ! nous devons renoncer à jamais de revoir notre patrie, nos amis, nos parents !
“什么!难道我必须满足于从此以后,再也不能看到我祖、我朋友、我亲人?”
Notre patrie est en péril de mort.
我祖危在旦夕。
Enfants de la patrie, vous vengerez ma mort.
祖,你将为我死报仇。
Cet aïeul est auguste devant la patrie.
这位老人在祖面前可说是浩气凛然。
Si fait ; je crois, mon cher fils, que vous regardez maintenant la France comme une seconde patrie ?
“哦,关于那一点,我想,我亲爱儿,您现在一定在法住惯了,快把它当作你祖了吧。”
Je suis fier de ma grande patrie, de mon grand peuple, animé par la volonté de se dépasser !
我为伟大祖和人民而骄傲,为自强不息民族精神而自豪!
C'est pourquoi la patrie a besoin de vous, de votre engagement.
这就是为什么祖需要你,需要你奉献。
Et de la France, notre patrie, nul ne saura déraciner mon cœur.
我对我家矢志不渝。
Il ne supportait pas que sa patrie soit envahie par d'autres.
他不忍看到祖被侵略。
Tu peux voir la célèbre inscription « Aux grands hommes, la patrie reconnaissante » .
你可以看到那块著名铭文:“致伟人,祖永远感激你。”
Ô ma patrie ! que tu es encore barbare ! s’écria Julien ivre de colère.
“我祖啊!你还是这么地野蛮!”于连气疯了,嚷道。
Eh bien, cette vieille patrie, on ne fait donc rien pour elle ?
怎么,对这古老祖你不打算出点力吗?”
Personne ne saurait empêcher la réunification de la patrie, tendance de notre temps.
谁也不能阻挡祖统一历史大势!
" Allons enfants de la Patrie, " donc là on voit la valeur de fraternité.
“加油,祖”,在这里我看到了博爱价值。
Est-il vrai d’ailleurs que la patrie se plaigne ?
并且祖是不是真正会受苦呢?
Napoléon était mort en prononçant le mot armée, Lamarque en prononçant le mot patrie.
拿破仑在临终时说是“军队”,拉马克临终时说是“祖”。
Belgique qu'elle considère comme sa deuxième patrie.
她认为比利时是她第二故乡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释