有奖纠错
| 划词

Un bon passeur est aussi indispensable au match .

比赛中一位优秀传球也是必不可少

评价该例句:好评差评指正

Ce passeur a déjà travaillé sur la rivière toute sa vie .

摆渡一生条河上工作。

评价该例句:好评差评指正

Certaines femmes subissent harcèlement sexuel pendant le trajet par leur passeur, autres quand elles arrivent en France.

一些妇女偷渡途中遭到蛇头性骚扰其他则发生到法后。

评价该例句:好评差评指正

La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.

对于设法使们穿越国境“经纪”来说,贩卖口是一种营利性很大收入来源。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, les passeurs et les trafiquants visent délibérément les femmes.

第一,偷运贩子有意以妇女为目标。

评价该例句:好评差评指正

Il faut accorder une plus grande attention à l'interception des passeurs de drogue.

必须更多地集中注意拦截毒品运送

评价该例句:好评差评指正

Ces femmes tombent souvent entre les mains des trafiquants d'êtres humains et des passeurs.

些妇女常常被他贩卖和偷运。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive aussi que l'argent soit porté directement en Somalie par un ou plusieurs passeurs de fonds.

有时,现金由一个或多个信差直接送达索马里。

评价该例句:好评差评指正

Elles devaient travailler jusqu'à ce qu'elles aient remboursé leur dette de 2 000 dollars au passeur.

她们被迫打工,一直到她们付还了2,000美元偷渡费为止

评价该例句:好评差评指正

Certains enfants subiraient en outre des sévices de la part des passeurs et de leurs employeurs.

又据报告说,有些儿童受到贩子及其雇主虐待。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont déploré les pratiques inhumaines des passeurs et des trafiquants et leur manque de compassion.

部长们对私运和贩卖道做法及他们对痛苦置若罔闻感到愤慨。

评价该例句:好评差评指正

Les migrants ne sont pas des victimes; ils le deviennent entre les mains des trafiquants et des passeurs.

移徙不是受害;是口走私口贩子使他们沦为受害

评价该例句:好评差评指正

En août, près de la ville côtière de Budva, la police a appréhendé 25 ressortissants chinois et trois passeurs.

八月份警察沿海城市Budva逮捕25个中国和3名蛇头。

评价该例句:好评差评指正

Les activités criminelles des passeurs étaient plus sévèrement punies et les autorités étaient formées à lutter contre leurs réseaux.

对偷渡罪处罚更加严厉,并训练主管部门如何打击偷渡网络。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada peut retarder le renvoi d'une personne qui aide les autorités à engager des poursuites contre "un passeur".

据加拿大提交文件说,对帮助控告“蛇头,加拿大仍会推迟驱逐

评价该例句:好评差评指正

De cette façon, les possibilités d'exploitation des migrants par les passeurs, trafiquants et employeurs peu scrupuleux sont considérablement réduites.

样做又能大大减少口偷运和贩卖以及不择手段雇主剥削移徙机会。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'essayer d'éviter les gardes-côtes yéménites, les passeurs contraignent généralement les passagers à abandonner le navire loin des côtes.

为了躲避也门海岸警备队,贩子通常强迫乘客远离岸边时离船。

评价该例句:好评差评指正

Maudite fête ! s'écria-t-il, me poursuivras-tu partout ? Oh ! mon Dieu ! jusque chez le passeur aux vaches !

“该死节日!”他叫了起来。“你到处对我紧追不舍吗?啊!我上帝呀!你一直追到船夫小屋里!”

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui parviennent à gagner ces pays s'en remettent souvent à des passeurs, en s'engageant à payer des sommes importantes.

进入那些国家往往要依靠偷运一个过程中需拿出(允诺)大笔钱财。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ces délits exploitaient le besoin et la vulnérabilité des victimes potentielles des passeurs et des trafiquants d'êtres humains.

些罪行也往往利用私运和贩卖受害需要和脆弱性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


场景, 场论, 场面, 场面话, 场面人, 场面上, 场内经纪人, 场扫描, 场所, 场所”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Le traducteur est souvent considéré comme un passeur de langues et de cultures.

被认为是语言和文化的传递

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

Il a emprunté 15 000 euros qu'il a donnés à un passeur véreux.

他借了15,000欧元,将其交了一个无良的蛇头

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Égyptiens ont donc développé le motif du passeur.

因此,埃及人发展了“引渡”的形象

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je suis un passeur, je suis entre ceux qui détiennent le savoir et ceux qui veulent l'acquérir.

是一个传递位于那些拥有知识的人和那些想获得知识的人之间。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Les passeurs leur donnent une liste d'achats à faire, parce qu'à Nogales, le shopping peut sauver la vie.

走私者他们提供了一份购物清单,因为在Nogales,购物可以救命。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Un choix dicté par les passeurs, selon les experts.

专家称,这是走私者决定的选择。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

9 Egyptiens, soupçonnés d'être des passeurs, auraient été arrêtés.

据报道,9 名涉嫌走私的埃及人已被捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Le but est d'interpeller le passeur quand il va amener le matériel.

目标是在传球手要带材料时向他发起挑战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

On ne met pas en place les moyens suffisants pour lutter contre les passeurs.

们没有采取足够的手段来打击走私者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

J'ai une adaptation permanente pour prendre en compte toutes ces évolutions opérées par les passeurs.

- 有一个永久的适应,以考虑到走私者的所有这些演变

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Vous attendez un appel de votre passeur?

- 你在等走私者的电话吗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Nous devions arrêter le business des passeurs.

们不得不停止走私生意

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合

La justice italienne sévère contre un passeur de migrants.

意大利司法严厉打击一名移民走私者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Cet homme est bien une mule, un passeur qui transporte de la drogue contre de l'argent.

这个人确实是一头骡子, 一个为了钱而运输毒品的走私者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合

Le passeur a pris tout mon argent et mon téléphone.

走私犯拿走了所有的钱和手机。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les passeurs turcs profitent de la volonté de fer des migrants pour gonfler les prix.

土耳其走私者利用移民的钢铁意志来抬高价格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合

Les passeurs ont apparemment profiter du beau temps pour multiplier les traversées de la Méditerranée.

AS:走私者显然利用了良好的天气来增加地中海过境点的数量。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合

L'Union européenne qui va lancer lundi une opération navale en Méditerranée contre les passeurs.

AC:欧盟将于周一在地中海发起一场针对走私者的海军行动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

Des professeurs comme des passeurs, des vigies, qui savent remplir les coeurs comme les esprits.

- 老师就像走私者瞭望员,知道如何充实心灵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

Ce sont des passeurs de migrants.

他们是移民走私者

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


场致发射, 场致弧, 场子, 场租, , , 惝恍, 惝恍迷离, , 敞舱艇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接