Aucune des personnes interrogées n'a qualifié ces services d'excellents, 50 % les ont jugés bons, 36 % passables et 14 % très médiocres.
受访一人将其服务评
优秀,50%
人将其评
良好,36%
人将其评
一般,14%
人将其评
很
。
Seulement 2 % ont jugé « excellente » la capacité du système de promouvoir les bons candidats internes, 27 % l'ont jugée « bonne », 27 % « passable », 24 % « peu satisfaisante » et 14 % « pas du tout satisfaisante ».
对此作出答复管理人员只有2%
人将工作人员甄选进程晋升优秀内部候选人
能力评
“优”,27%评
“良”,27%评
“一般”,24%评
“
”,14%评
“很
”。
La plupart des bureaux des ressources humaines et services administratifs interrogés ont donné aux activités de gestion prévisionnelle relatives aux ressources humaines, en particulier la planification des successions, les notes « passable » ou « bien ».
大多数接受调查人力资源干事和执行干事对人力资源规划包括继任规划
评价只是从“一般”到“良好”。
Les appréciations concernant l'application du système des entretiens axés sur les compétences ne sont que légèrement meilleures, le plus grand nombre la jugeant « passable » et les autres étant également partagés entre les opinions favorables et défavorables.
工作人员对注重能力面试实行情况
评定只是略好,多数调查答复
评
“一般”,其余人员对此
看法好坏各半。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce pauvre jeune homme mélancolique, gardé par cinq ou six gouverneurs, sous-gouverneurs, précepteurs, etc., qui ne le laissaient sortir qu'après avoir tenu conseil, lançait d'étranges regards sur toutes les femmes passables qu'il lui était permis d'approcher.
这个可怜忧郁
年轻人,由五六个总督、副总督、家庭教师等看守,在他召开会议之前不让他出去,他向所有被允许接近
过得去
女人投来奇怪
目光。