Le requin offre la particularité d'être vivipare.
鲨鱼具有胎生特点。
A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.
清真寺与众不同是这些螺旋形廊柱。
D'autres mesures visent à tenir compte de certaines particularités locales.
另外还有针对具体情况措施,例如关于在美国住院问题,协会用中间机构或同一中间机构所网络,以便议价。
Il a demandé que chaque cas soit examiné selon ses particularités.
他要求人们就事情本身是非曲直来审议每一种情况。
Pour être efficaces, les interventions doivent tenir compte de ces particularités.
必须在认这些差异基础上,有效解决暴力不安全问题。
Sont également prises en compte les particularités de chaque localité ou région.
同时,它们还考虑到各个不同区域特性。
Elles doivent être ajustées aux particularités des systèmes juridiques et administratifs nationaux.
制示范法目是与国家法律行政体系特性相适应。
Les processus de réconciliation doivent tenir compte des particularités de chaque situation.
解进程必须考虑到每一情况特殊性。
Ils tiennent compte des particularités locales et nationales et des diverses situations.
这些案考虑到当国家特殊性以及不同情形。
Il est essentiel de prendre en compte les particularités de chaque État.
有必要考虑到每一个国家具体特点。
Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.
每种技术有其自己特性,由其所用物理原理所。
Il convient tout d'abord de tenir compte des particularités de chaque acte.
在前一种情况中,人们必须考虑到这些行为中每一项行为具体情况。
Sa particularité est de devoir se servir de coquilles d'autres animaux pour se protéger .
它特殊在于它是用其他动物壳来保护自己。
Nous sommes également conscients que nos problèmes concernant la sécurité ont leurs propres particularités.
我们还认识到,我们在安全面问题有其本身特点。
La planification conjointe avec des ONG constitue également une particularité importante de ces efforts.
与非政府组织联合规划也是这些工作一个重要特点。
Il faut également prendre en considération les particularités culturelles et religieuses et les coutumes locales.
还应当考虑到当文化特点、宗教特点以及风俗。
De toute évidence, ces pratiques doivent être souples et adaptables aux particularités de chaque situation.
毫无疑问,这种做法必须是灵活,并适应每个局势特情况。
Les secteurs de l'électricité et du gaz naturel présentent certaines particularités en matière de concurrence.
电力天然气产业自身一些特点使得竞争问题特别重要。
Il est peu de munitions classiques qui aient de telles particularités et suscitent autant d'inquiétudes.
很少有常规武器具备这种特性引起这种关注。
Elles présentaient la particularité d'être des acteurs régionaux, souvent fortement investis sur les marchés régionaux.
尤为特别是,它们是区域主体,经常大量投资于区域市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque île a ses particularités culturelles et historiques.
每个岛屿都有自己文化和历史点。
Et cette paraffine a la particularité d'être hydrophobe.
而这种石蜡具有疏水性性。
Chaque support a sa particularité et le journaliste doit pouvoir s’y adapter.
每种新闻媒体(手段) 都有其,而记者则应能够适应它们。
Certaines micro-algues et bactéries ont une particularité unique lors de la photosynthèse.
一些微藻类和细菌在光合作期间有一个独。
Peu à peu, tu commences à comprendre et à apprécier ses particularités.
渐渐地,你开始理解并欣赏他别之处。
Importer de californiens ses pieds avaient la particularité d'être très noirs.
从加利福尼亚进口这些葡萄树非常黑。
Oui, en fait il y a plein d'autres particularités qu'il faut savoir !
是还有很多法需要去掌握!
La réserve naturelle a la particularité d'être au bord du lac d'Annecy.
这个自然保护区有其性,它位于安纳西湖边缘。
Il savait assez de grec pour jouir des particularités du texte qu’il possédait.
他对希腊文有相当研究,因此能品味这本藏书点。
Elle a d'ailleurs la particularité de n'avoir aucune route qui mène jusqu'à elle.
它有一个性,就是没有路通向它。
Il y a d'ailleurs une particularité dans ce pays.
这个国家也有之处。
Savez-vous quelle est la particularité de la galette des Rois destinée au Président de la République Française ?
你知道给法国总统吃国王饼有什么性吗?
Y avaient-ils antérieurement opéré quelque descente, ce qui aurait expliqué certaines particularités restées inexplicables jusqu’alors ?
岛上过去发生过一些能理解怪事,这能能说明他们曾经侵占过这个地方呢?
Et ce retour des années 2000 a une dernière particularité : une esthétique du kitsch.
2000年代回归还有最后一个点:千禧风。
Particularité, le client choisit ici ses ingrédients.
别,这里客人们选择他们要食材。
Et cette particularité fait de vous des triangles.
这一使你们成为三角形。
Vers midi, j’étais sur la plate-forme avec Conseil. Je lui faisais connaître les particularités relatives au Gulf-Stream.
中午时分,我和康塞尔在平台上。我向他讲述了些有关海湾暖流。
C'est une petite épicerie particularité de la banane.
有股香蕉香味。
Profitons des Serres du Muséum pour comprendre les particularités qui leur permettent de survivre dans peu de lumière.
让我们利博物馆温室来了解让它们在足光线下生存性。
D’autres particularités se présentaient aussi, que je ne savais admettre.
还有其它奇地方,我简直能承认它们存在。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释