有奖纠错
| 划词

Le requin offre la particularité d'être vivipare.

鲨鱼具有胎生特点

评价该例句:好评差评指正

A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.

清真寺与众不同是这些螺旋形廊柱。

评价该例句:好评差评指正

D'autres mesures visent à tenir compte de certaines particularités locales.

另外还有针对地方具体措施,例如关于在美国住院问题,协会用中间机构或同一中间机构所定网络,以便议价。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé que chaque cas soit examiné selon ses particularités.

他要求人们就事本身是非曲直来审议每一种

评价该例句:好评差评指正

Pour être efficaces, les interventions doivent tenir compte de ces particularités.

必须在认这些差异基础上,有效解决暴力和不安全问题。

评价该例句:好评差评指正

Sont également prises en compte les particularités de chaque localité ou région.

同时,它们还考虑到各个地方和不同区域

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent être ajustées aux particularités des systèmes juridiques et administratifs nationaux.

制定示范法是与国家法律和行政体系应。

评价该例句:好评差评指正

Les processus de réconciliation doivent tenir compte des particularités de chaque situation.

和解进程必须考虑到每一特殊

评价该例句:好评差评指正

Ils tiennent compte des particularités locales et nationales et des diverses situations.

这些方案考虑到当地和国家特殊以及不同形。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel de prendre en compte les particularités de chaque État.

有必要考虑到每一个国家具体特点。

评价该例句:好评差评指正

Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.

每种技术有其自己,由其所用物理原理所定。

评价该例句:好评差评指正

Il convient tout d'abord de tenir compte des particularités de chaque acte.

在前一种中,人们必须考虑到这些行为中每一项行为具体

评价该例句:好评差评指正

Sa particularité est de devoir se servir de coquilles d'autres animaux pour se protéger .

特殊地方在于它是用其他动物壳来保护自己。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également conscients que nos problèmes concernant la sécurité ont leurs propres particularités.

我们还认识到,我们在安全方面问题有其本身特点

评价该例句:好评差评指正

La planification conjointe avec des ONG constitue également une particularité importante de ces efforts.

与非政府组织联合规划也是这些工作一个重要特点。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également prendre en considération les particularités culturelles et religieuses et les coutumes locales.

还应当考虑到当地文化特点、宗教特点以及风俗。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, ces pratiques doivent être souples et adaptables aux particularités de chaque situation.

毫无疑问,这种做法必须是灵活,并应每个局势特定

评价该例句:好评差评指正

Les secteurs de l'électricité et du gaz naturel présentent certaines particularités en matière de concurrence.

电力和天然气产业自身一些特点使得竞争问题特别重要。

评价该例句:好评差评指正

Il est peu de munitions classiques qui aient de telles particularités et suscitent autant d'inquiétudes.

很少有常规武器具备这种和引起这种关注。

评价该例句:好评差评指正

Elles présentaient la particularité d'être des acteurs régionaux, souvent fortement investis sur les marchés régionaux.

尤为特别是,它们是区域主体,经常大量投资于区域市场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


叠氮铅, 叠氮酸, 叠氮羰基, 叠氮酰胺, 叠氮腺苷, 叠氮乙醚, 叠放, 叠盖, 叠合, 叠合船模,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大

Chaque île a ses particularités culturelles et historiques.

每个岛屿都有自己文化和历史特点

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Et cette paraffine a la particularité d'être hydrophobe.

而这种石蜡具有疏水性特殊性

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Chaque support a sa particularité et le journaliste doit pouvoir s’y adapter.

每种新闻媒体(手段) 都有其特征,而记者则应能够适应它们。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Certaines micro-algues et bactéries ont une particularité unique lors de la photosynthèse.

一些微藻类和细菌在光合作用期间有一个独特特征

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Peu à peu, tu commences à comprendre et à apprécier ses particularités.

渐渐地,你开始理解并欣赏他特别之处

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Importer de californiens ses pieds avaient la particularité d'être très noirs.

从加利福尼亚进口这些葡萄树非常黑。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

Oui, en fait il y a plein d'autres particularités qu'il faut savoir !

还有很多特殊用法需要去掌握!

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

La réserve naturelle a la particularité d'être au bord du lac d'Annecy.

这个自然保护区有其特殊性,它位于安纳西湖边缘。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il savait assez de grec pour jouir des particularités du texte qu’il possédait.

他对希腊文有相当研究,因此能品味这本藏书特点

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle a d'ailleurs la particularité de n'avoir aucune route qui mène jusqu'à elle.

它有一个特殊性,就没有路通向它。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Il y a d'ailleurs une particularité dans ce pays.

这个国家也有特殊

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Savez-vous quelle est la particularité de la galette des Rois destinée au Président de la République Française ?

你知道给法国总统吃国王饼有什么特殊性吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Y avaient-ils antérieurement opéré quelque descente, ce qui aurait expliqué certaines particularités restées inexplicables jusqu’alors ?

岛上过去发生过一些能理解怪事,这能能说明他们曾经侵占过这个地方呢?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et ce retour des années 2000 a une dernière particularité : une esthétique du kitsch.

2000年代回归还有最后一个特点:千禧风。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Particularité, le client choisit ici ses ingrédients.

特别这里客人们选择他们要食材。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知

Et cette particularité fait de vous des triangles.

这一特征使你们成为三角形。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Vers midi, j’étais sur la plate-forme avec Conseil. Je lui faisais connaître les particularités relatives au Gulf-Stream.

中午时分,我和康塞尔在平台上。我向他讲述了些有关海湾暖流特征

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est une petite épicerie particularité de la banane.

有股香蕉特殊香味。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Profitons des Serres du Muséum pour comprendre les particularités qui leur permettent de survivre dans peu de lumière.

让我们利用博物馆温室来了解让它们在光线下生存特殊性

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

D’autres particularités se présentaient aussi, que je ne savais admettre.

还有其它奇特地方,我简直能承认它们存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


叠韵, 叠韵的诗句, 叠轧, 叠嶂, 叠置层, 叠装, 叠锥, 叠锥组织, 叠字, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接