Pardonnez -moi cet oubli!
对此疏忽感到抱歉!
Pour cette fois , on le pardonne .
回就原谅他一次。
Ce genre de faute ne se pardonne pas.
类错误是不能原谅。
Je vous prie de bien vouloir de me pardonner.
看您能够原谅。
Même s'il s'exécutait, je ne lui pardonnerais pas.
即使他就范了, 也不会饶了他。
Même si elle s'excuse , je ne lui pardonnerai pas.
即使她感到抱歉,也不会原谅她。
Oh là là, une telle faute ne se pardonne pas.
样错误是不能原谅。
Même si c’est une aventure (impulsion), je ne lui pardonnerai pas.
即使他是一时冲动, 也不会原谅他。
Il a beau se frapper la poitrine, elle ne lui pardonnera jamais.
他现在认错后悔也无,她永远不会原谅他了。
Ainsi, oublier signifie pardonner mais il faut savoir ce que l’on décide de pardonner.
更何况,如果说忘记意味着宽恕话,们必须先得记住想要宽恕东西。
Péché avoué est à demi pardonné.
认罪可得一半原谅。
Pour cette fois, on vous pardonne.
次们原谅你。
Je lui pardonne, à cause de son âge.
〈引申义〉鉴他年纪大, 原谅他。
Que Dieu lui pardonne tous ses crimes.
愿上帝宽恕他所有罪过。
Pardonnez-moi, mais je croyais trouver ici votre domestique.
“请您原谅,不过是想望在儿能碰到您仆人。”
Si encore il faisait un effort, on lui pardonnerait.
哪怕他肯努力改一下呢, 别人也就原谅他了。
Je te pardonne cette fois, mais n'y reviens plus.
次原谅你,不过下不为例。
Pardonne maintenant le péché des serviteurs du Dieu de ton père!
如今求你饶恕你父亲神之仆人过犯。
Si tu m’ offre un café , je peux te pardonner .
要是妳请喝盃咖啡,可以原谅妳。
Je vous pardonne cette fois, mais n'y revenez plus.
但以后可不要重犯,次原谅您。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pardonne moi. S'il te plaît. Pardonne moi.
我。请你。我。
Cette fois, elle refuse de lui pardonner.
这一次,拒绝他。
Moi non plus, je ne me pardonnerais pas.
我也是,我也不能我自己。
Voilà, il est rancunier, il ne m'a pas pardonné.
是的,他很记仇,他没有我。
Cela m'aida à lui pardonner, comme je disais alors.
这发现有助于我,正如我说过的样。
Fort de cette leçon de partage, Jack veut se faire pardonner.
在这堂分享课的感召下,杰克想对自己的行为致歉。
Et oui, c'est aussi ça l'amitié, savoir se pardonner.
没错,友的一部分也在于懂得宽恕。
Il me demande de le pardonner, j'ai la tête qui tourne.
他求我他,我别过头去。
Et lorsqu'il le fera, le ministère tout entier nous suppliera de leur pardonner.
到候,整魔法部都会请求我们他们。
Profitez-en, l’hiver est là, et avec le froid, on pardonne tout, même le mauvais goût.
享受吧,冬天来了,随着寒冷的到来,我们了一切,甚至是糟糕的品味。
– Maître ! s'exclama-t-il d'une voix perçante. Maître, pardonnez-moi ! Pardonnez-nous !
“主人!”他尖叫道,“主人,饶恕我!饶恕我们吧!”
Eh bien ! dans ces conditions, tout se pardonnait, personne ne pouvait lui jeter la pierre.
么好吧!既然如此,一切都是顺理成章的,没有人好意思对落井下石。
Au pire, un matelot peut piquer un petit roupillon en service, on lui pardonne.
最极端的情况下,水手可以在工作中小睡一会,我们会他。
Mais ça, il faudra me le pardonner.
这就得请大家我了。
Tu ne me pardonnerais pas non plus.
你也不会再我。”
Oh ! comme il aurait voulu pardonner, maintenant !
唉!现在他多么希望能够宽恕!
Que monsieur me pardonne, mais c’est impossible.
“请您别见怪,先生,我的表是不会慢的。”
Il ne pardonne pas facilement les erreurs.
“他从不轻易我的错误。
On ne peut pardonner une telle disgrâce.
“这样的耻辱是无法挽回的。”
Toutes mes sottises eussent été pardonnées, ou plutôt comptées pour des mérites.
我的任何蠢事都会被,甚至还会被当作才能呢。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释