En l'espèce, l'auteur s'est plaint de la durée du service imposée aux objecteurs de conscience.
在本案中,提交人对依据良心拒服义务期提出申诉。
Les objecteurs de conscience sont aussi victimes de discrimination.
有良心异议是另一种歧视对象。
4 L'auteur a cherché à obtenir le statut d'objecteur de conscience.
4 提交人认他为基于良心拒服。
Les objecteurs de conscience sont des civils, qui doivent relever d'instances civiles.
出于良心拒服是平民,因此对其应实行民事诉讼。
La durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience aurait un caractère punitif.
乌克兰,对基于良心拒服规定替代期限,据说具有惩罚性质。
Selon le conseil, l'objecteur de conscience ne tire aucun avantage de son service.
律师认为,依据良心拒服无法从他提供任何服务中得到任何益处。
La durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience semblerait avoir un caractère punitif.
基于良心拒服服其他替代服似乎具有惩罚性质。
律师认为,这位出于良心拒服从他服务中没有得到任何利益。
Pour les objecteurs de conscience, la durée du service est de 20 mois.
出于良心拒服服为期20个月。
Avant la date de son incorporation, Jonathan Ben-Artzi a revendiqué le statut d'objecteur de conscience.
在其被征召之日前,Jonathan Ben-Artzi声称是依良心反对服。
Comme tel n'avait pas été le cas en l'occurrence, l'argument d'objecteur persistant n'était pas valable.
既然有关案例中情况并非如此,坚持反对论点不能令人信服。
Cette situation résulterait de l'absence de disposition législative consacrant un service civil alternatif pour les objecteurs de conscience.
出现这种情况原因是没有关于出于信仰而拒绝服人可以民事替代法律规定。
Certains États émettent des conditions qui peuvent empêcher des personnes d'obtenir le statut d'objecteur de conscience.
有些国家对个人获得依良心拒服地位规定了条件。
D'après le droit international, la qualification d'objecteur persistant ne valait que si un État faisait preuve de constance.
按照国际法,某个国家成为合格坚持反对,它必须一贯坚持反对。
Il apparaît donc clairement, selon le conseil, que la motivation de l'objecteur de conscience est soumise à un contrôle.
律师认为,因此显而易见,出于良心拒服动机是受到检验。
Les objecteurs de conscience sont des civils, qui doivent relever d'instances civiles, sous le contrôle du juge de droit commun.
出于良知拒服是平民,应在普通法官监督下在民事法院受审。
Il ressort implicitement de cette disposition que l'État partie peut limiter l'exemption du service militaire obligatoire aux objecteurs de conscience.
从这项规定中显而易见,缔约国可以将免除义务情况限制于出于良心拒服。
Elle invite en outre le Gouvernement à reconnaître le droit des objecteurs de conscience d'être dispensés du service militaire.
此外,她还鼓励该国政府认基于良心拒服人有权免服。
律师认为,所以,显然,依据良心拒服提出理由是必须得到检验。
Chaque demande tendant à obtenir le statut d'objecteur de conscience doit être agréée par le Ministre chargé des armées.
每一份确认属于依据良心拒服申请都必须得到主管武装部队部长批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allô, oui, Fleur Bélanger de l'objecteur.
Objecteur, Harry, Tu connais beaucoup de filles qui sont princes?
Ailleurs, en Roumanie et en Italie notamment, ce droit est menacé en cas de refus des médecins, les objecteurs de conscience.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释