La détermination exacte de celle-ci nécessiterait des monographies.
必须考虑以个案处理的方式进行更深入的脆弱性评估。
La dernière intervention concernait la monographie sur le Kenya.
最后介的是肯尼亚情况的案例研究。
L'intervenant suivant a présenté la monographie sur l'Inde.
接着发言的专题发言人介度的案例研究。
Le Groupe de travail devrait réaliser des monographies de pays sur le droit au développement.
不限名额工作组应就发展权开展别案例研究。
Pouvaient également y figurer des monographies.
也可以提供实际案例研究材料。
Les principales conclusions des monographies sont résumées dans la présente note.
本文件概案例研究的主要结论。
Un examen théorique approfondi a été effectué et quatre monographies nationales analysées.
作大量案头查,并分析4项别调查。
Cette intervention a été suivie par un exposé sur la monographie relative à la Jamaïque.
随后是牙买加情况的案例研究介。
Des subventions sont octroyées pour la publication de monographies et l'organisation de réunions scientifiques.
对专著和科学会议进行补贴。
Des monographies ont été communiquées par le Mexique, le Canada et la Nouvelle-Zélande entre autres.
墨西哥、加拿大、新西兰和其他家提供个案研究。
Les monographies nationales concernent le Brésil, l'Allemagne, l'Inde, la Jamaïque et le Kenya.
如上所,别案例研究涵盖巴西、德、度、牙买加和肯尼亚。
Les conclusions et les enseignements tirés des sept monographies de pays ont été rassemblés dans un rapport de synthèse.
已经把在7项家个案研究中得出的结论和吸取的教训综合为一份报告。
Le deuxième groupe de travail a examiné les monographies sur l'Allemagne, le Brésil, l'Inde, la Jamaïque et le Kenya.
第二个专题小组讨论巴西、德、度、牙买加和肯尼亚情况的案例研究。
Les monographies illustrent un certain nombre de difficultés pratiques rencontrées par les pays dans l'application des IFRS.
别案例研究说明这些家在实施《际财务报告准则》时所面临的一些实际挑战。
La publication de la seconde monographie a été rendue possible par une contribution financière du Gouvernement canadien.
该区域中心还出版题为“小武器及其对非洲人类安全的影响”的书。
Il ressort des monographies présentées lors de l'atelier que les meilleures pratiques consistent, notamment, à
因此,它们愿意提供大量的人力和财政资源以便加强中小型企业伙伴的竞争力。
En outre, comme la bibliothèque se développe, le nombre de monographies et de publications périodiques à relier augmente.
此外,由于图书馆收藏的书刊日多,需要装订的书刊也就增加。
De plus, un rapport de synthèse de portée régionale reprenant les recommandations des monographies nationales a été établi.
此外,还编写一份反映家案例研究建议的整个区域综合报告。
Une monographie intitulée « An Epitaph for Rafael Lemkin » (Une épitaphe pour Rafael Lemkin) a été publiée à cette occasion.
当时发表一份题为“Raphael Lemkin墓志铭”的专著。
En Mongolie, il a contribué à la préparation d'une monographie sur les personnes âgées à partir des données de recensement.
在蒙古,人口基金支持编写根据人口普查数据的老年人专著。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui l'histoire officielle de la période est la Monographie des Trois royaumes, écrite par Chen Shou à la fin du troisième siècle.
今天这个时期官方史是《国志》, 是陈世纪末写。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释