有奖纠错
| 划词

Une approche sélective s'avèrera être la mauvaise manière de procéder car le terrorisme s'est toujours retourné contre les mains qui l'ont nourri, aidé et excusé.

采取选择性做法将是错误,因为恐怖主义会反过来噬咬喂养它、纵容它或宽恕它人。

评价该例句:好评差评指正

Cette notion est analogue à celle qu'appliquent de nombreuses administrations des douanes, mais sa portée est plus large. L'objectif est de rassembler des informations suffisantes sur les milieux commerciaux pour distinguer les «bonnes» entreprises de commerce et de transport des «mauvaises» de manière à faciliter sensiblement le commerce légitime.

“为促进贸易而收集报”这个概念类似于诸多海关行政部门所应用概念,但此概念更加广泛,旨在收集关于贸易界充足信息,从而挑选出“好”贸易和运输经营人,并大大促进合法贸易业务活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表皮样癌, 表皮样囊肿, 表皮移植, 表皮原, 表皮再生, 表皮真皮炎, 表皮组织, 表栖动物群, 表气不固, 表浅浸润型胃癌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Mais cela en est franchement une autre d'avoir de si mauvaises manières.

但这么没礼貌简直是不可理喻

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les mauvaises manières ne la gênaient plus, tandis que la faim lui tordait toujours les boyaux.

无理和侮辱,她都已经不在乎了,只是那辘辘饥肠搅得她难以忍

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Hasard de calendrier ou mauvaises manières?

时间巧合还是不礼貌?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien l’éprouvait ; après le premier enchantement, le premier étonnement : La politesse, se disait-il, n’est que l’absence de la colère que donneraient les mauvaises manières.

于连是有体验,最初醉过后,跟着来是最初惊讶。“礼貌,”于连心想,“不过是举止不雅怒暂时缺席罢了

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mes-Bottes comprit et se remit à invectiver cet entortillé de père Colombe. Comment ! une bride de son espèce se permettait de mauvaises manières à l’égard d’un camarade !

“靴子”看明白了其中含义,便骂难说话哥仑布大叔。怎么了!这个老家伙胆敢给自己一个哥儿们过不去

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

« Il souhaite que cette rivalité entre institutions n'existe plus, et qu'il n'y ait plus ces chicaneries et ces mauvaises manières qui ont pu exister auparavant » , observe Pascale Joannin, de l'Institut Robert Schuman.

“他希望机构之间这种竞争不复存在,希望以前可能存在诡计和不礼貌不再存在, ”罗伯特·舒曼研究所帕斯卡尔·乔安宁(Pascale Joannin)说。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 201812合集

De mauvaise manière à des questions qui étaient peut-être importantes en Angleterre, des lignes rouges qui ont été posées dès le lendemain du vote, qui ont rendu la situation, la position de négociation des Anglais absolument intenable.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表情自然, 表热, 表热里寒, 表三尖杉碱, 表嫂, 表山芝稀三醇, 表珊瑚属, 表婶, 表生成岩, 表实,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接