有奖纠错
| 划词

Dis donc, elle est aussi maligne que nous!

所以说,她比我们还坏

评价该例句:好评差评指正

Il y a encore un niveau élevé de tumeurs malignes.

性肿的死亡率也很高。

评价该例句:好评差评指正

Des tumeurs bénignes et malignes peuvent aussi se trouver dans les organes de reproduction.

也有可能在生殖管道的任何部位生成良性肿性肿

评价该例句:好评差评指正

Les causes principales de décès sont les maladies de l'appareil circulatoire et les tumeurs malignes.

死亡的主要原因是循环系统的疾病

评价该例句:好评差评指正

De fait, on peut comparer ce problème à une maladie maligne exigeant une chirurgie énergique et décisive.

的确,可以把这个问题比喻为一种疾病,需要进行大胆果断的手术。

评价该例句:好评差评指正

La Hongrie a le taux de mortalité due à des tumeurs malignes le plus élevé du monde.

世界上没有一个国家的性肿死亡率高于匈牙

评价该例句:好评差评指正

Les tumeurs malignes viennent au deuxième rang (18 %), et leur nombre a augmenté durant les dernières décennies.

性肿据第二位(18%),而这一数字在过去几十年里有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 26 ans, les tumeurs malignes sont la deuxième cause de décès dans tous les groupes d'âge.

过去26年间,性肿是所有年龄群体中第二个常见的死因。

评价该例句:好评差评指正

Les cancers du sein représentent 14,1 % de l'ensemble des tumeurs malignes et 27,5 % des tumeurs féminines.

乳癌约占性肿病例的14.1%妇女肿病例的27.5%。

评价该例句:好评差评指正

La principale cause de décès, les tumeurs malignes, est également la principale cause de morbidité chez les femmes.

性肿是头手,也是妇女常见的疾病。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde d'aujourd'hui, toutes sortes de fanatismes, telles des tumeurs malignes dans l'organisme, sont à l'état endémique.

在当今世界,邪教组织林林总总,象一个个毒附着在人类社会的肌体上。

评价该例句:好评差评指正

Les cancers de l'utérus et du sein représentent 15 % de tous les cas de tumeurs malignes chez les femmes.

子宫癌乳腺癌占妇女所患所有性肿疾病的15%。

评价该例句:好评差评指正

Tumeurs malignes, maladies cérébrovasculaires et problèmes cardiovasculaires constituaient les trois principales causes de décès chez les hommes et les femmes.

性肿、心脑血管疾病心血管疾病是三大主要死亡原因。

评价该例句:好评差评指正

La distinction entre les utilisations bénignes et malignes de l'espace est trop floue pour rester non maîtrisée et non contrôlée.

善意意使用空间的界限已经过于模糊,必须加以控制检查。

评价该例句:好评差评指正

Les premières causes de décès quel que soit l'âge sont la cardiopathie, les tumeurs malignes, les maladies cérébrovasculaires et les accidents.

不论年龄,最常见的死因是心脏病,性肿、心血管疾病意外事件。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'incidence des maladies chroniques comme le diabète et les maladies respiratoires, et celle des tumeurs malignes, sont en augmentation.

另一方面,诸如糖尿病呼吸道失调等慢性病的发生率,以及性肿的发生率均上升了。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les motifs d'hospitalisation, les maladies cardiovasculaires sont arrivées en première position, suivies de près par les tumeurs malignes.

就住院率而言,心血管病排在第一位,接下来的是性肿

评价该例句:好评差评指正

« L'Iran ne reconnaîtra jamais le régime traître sioniste, pas même un seul instant, et continuera à lutter contre cette tumeur maligne. »

“伊朗永远不会承认毒的犹太复国主义政权,连一刻也不会承认,并将继续反对这种性的增长。”

评价该例句:好评差评指正

Dans 1,08 % des cas, (643 femmes) on a décelé une tumeur maligne et on a dépisté un carcinome invasif chez 25 femmes.

在1.08%的妇女中(643名)发现了异化,25名妇女中发现了扩散性癌症。

评价该例句:好评差评指正

Des études scientifiques ont montré que les humains et le bétail exposés à ces nœuds actifs développaient des tumeurs malignes après neuf ans et trois mois, respectivement.

科学研究已表明,暴露在这些活动节点下的人类牲畜会患上性疾病的时间分别为9年3个月。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传呼电话, 传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille视频版精选

On fait moins la maligne ! Jean, c'est toi ! Elle m'accuse !

不要自作聪!Jean,!她在指责我!

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Je suis maligne ! - Ca, ça ne marche pas !

我太机灵了!这样不行的!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Les vaches sont malignes, et vous le savez.

牛都的。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Que t'es mauvais joueur ! Comme t'es maligne !

个狡猾的玩家!机灵了!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Seule la presse juive le qualifie de « pot-pourri d'imbécilités malignes » .

只有犹太媒体将他描述为“恶性愚蠢的大杂烩”。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Malin, car certains dépensent ensuite de l'argent dans la boutique du jeu !

很狡猾为有些人后会在游戏商店里花钱!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Malin, Gustave Eiffel frappe à sa porte et le convainc d'organiser un concours.

的古斯塔夫·埃菲尔敲开了他的门,并说服他组织一场竞赛。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les cellules malignes arrêtent de proliférer et elles sont fragilisées par le manque de nutriment.

恶性细胞停止增殖,并缺乏营养而被削弱。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les derniers jours elle semblait contempler Julien avec une sorte de joie maligne.

最后几天,她似乎怀着一钟恶意的乐趣凝视着于连

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Jean : Attends, fais la maligne toi. Je peux faire beaucoup plus court ma vieille.

听着,放。我可以写得更短的。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Tu dis ça parce que tu perds ! - Tu as un super jeu, maligne !

这么说输了!牌好,

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En vérité, l’homme a deux êtres en lui, pensa-t-il. Qui diable songeait à cette réflexion maligne ?

“实际上,每个人身上都有两个人,”他想,“见鬼,谁会这样想到这儿呢?”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Comme elle en était dépourvu le roi la baptisa du nom de cette femme de chambre si maligne Madeleine de Commercy.

为小蛋糕还没有名,国王就用这个非常机灵的女仆的名名了小蛋糕,科梅尔西玛德琳蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Parce qu'il y a ta copine, tu fais la maligne?

为有的女朋友,在做恶毒

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Tu filmes ça, et tu mets ça sur Snapchat pour faire la maligne! Tu trouves ça cool?

拍摄了那个,把它放在Snapchat上做恶毒觉得这很酷吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il lui disent : " tu n'as qu'à prier le Ciel, comme nous, de t'envoyer une corde pourrie ! " La bête, pas très maligne, s'exécute.

可以像我们一样向上天祈求送一根烂绳子!”野兽并不聪,它真的这样做了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle n’achevait pas sa pensée : Quelque amie maligne peut supposer et même répandre que c’est un petit cousin subalterne, parent de mon père, quelque marchand décoré par la garde nationale.

她想不下去了,“某个狡猾的女友会猜疑,甚至散布说他我娘家方面的小表弟,地位低下,个得过国民自卫军的勋章的商人。”

评价该例句:好评差评指正
神话传说

En route, elle se dit, comme elle était maligne : « J'irai d'abord demander conseil à ma vraie gentille tante, la sœur de ma vraie maman. » Sa tante la reçut avec bonté.

在路上,她机智地对自己说," 我先去跟我真正的善良姨妈,我亲生母亲的妹妹,请教一下。" 她的姨妈亲切地接待了她。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Une communication maligne : " Liga F, car sans F, le football ne s'écrit pas pareil." Des conditions de travail identiques aux hommes et des primes internationales alignées sur celles des messieurs.

巧妙的沟通:“Liga F,为没有F, 足球就不一样了。 ” 与男性相同的工作条件以及与绅士一致的国际奖金。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle était de nouveau enceinte, en effet, et la nouvelle fut à l'origine d'une chanson populaire plus maliciéuse que maligne dont le refrain demeura à la mode toute l'année : Que fait donc à Paris cette beauté pour toujours en revenir cloquée.

事实上,她又怀孕了,这个消息一首流行歌曲的起源,这首歌的歌声与其说的,不如说调皮的,这首歌的副歌一年四季都很流行:这个美女在巴黎做什么,总满脸水泡地回

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传力杆, 传令, 传令兵, 传令网, 传令钟, 传略, 传媒, 传媒炒作, 传票, 传奇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接