La Société a engagé dans la vente de seconde main, ainsi que le leasing immobilier d'entreprise.
本公司从事二手房地产买卖以及赁业务。
Des déclarations ont été faites par les représentants du secteur privé suivants : Suez Infrastructure Leasing and Financial Services, Deutsche Bank Research et Barra Mexicana Colegio de Abogados, Von Wobeser y Sierra.
下列企业部门与会者发了言:苏伊士基础设施赁
财务服务公司、德意志银行研究
Barra Mexicana Colegio de Abogados,Von Wobeser y Sierra。
Unidroit élabore actuellement, en coopération avec la Société financière internationale, une loi type sur le leasing (“le projet de loi type”) ayant notamment pour objet d'aider les pays en développement et les économies en transition.
统法协会正在与国际金融公司合起草一份有关
赁的示范法(“示范法草
”),其目的主要
为了帮助发展中国家
经济转型国家。
Après discussion, le Groupe de travail a prié le secrétariat d'élaborer les définitions nécessaires pour permettre une coordination efficace entre la loi recommandée dans le projet de guide et le projet de loi type d'Unidroit sur le leasing.
经讨论后,工组请秘书处拟订必要的定义,以确保指南草
所建议的法律
国际统一私法协会正在拟订的示范法草
之间的有效协调。
S'inspirant de l'expérience acquise à ce titre, on a mis au point des directives sur le leasing chimique qui expliquent les principales étapes de la mise en œuvre et du suivi des projets de leasing chimique dans les différents pays et branches d'activité.
根据所获经验,制定了化学品赁指导原则,概述了在不同工业部门
国家实施及监督化学品
赁项目的主要步骤。
La stratégie du Programme repose sur quatre thèmes prioritaires, dont un axé sur la production plus propre et la gestion écologiquement rationnelle des substances dangereuses et des déchets dangereux, y compris le leasing chimique, les déchets électroniques, la sécurité chimique et l'évaluation des risques.
该计划的战略重点四个主题优先领域(清洁生产
其中之一)以及对危险物质
废弃物进行对环境无害的管理,包括化学品
赁、电子废弃物、化学品安全及风险评估。
S'agissant de la gestion rationnelle des produits chimiques, l'ONUDI a élargi le programme de leasing chimique qu'elle mène avec succès; aux trois pays initiaux (Égypte, Mexique et Fédération de Russie) viendraient s'ajouter quatre autres pays: la Colombie, le Maroc, la Serbie et Sri Lanka.
在合理管理化学品方面,工发组织已其行之有效的化学品
赁方
从最初的三个国家(埃及、墨西哥
俄罗斯联邦)扩展到了另外四个国家(哥伦比亚、摩洛哥、塞尔维亚
斯里兰卡)。
M. Pradeep Singh, Directeur exécutif d'Infrastructure Leasing and Finance Services (Inde), a mentionné le paradoxe suivant : on manquait de ressources pour financer les projets d'infrastructure dans les pays en développement alors que des investisseurs disposant de capitaux considérables cherchaient des possibilités d'investissement dans le monde entier.
基础设施赁
融资服务公司(印度)行政主管Pradeep Singh先生指出,在发展中国家的基础设施项目缺少资金的同时,却有大量资本在世界各地寻找投资机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。