有奖纠错
| 划词

Le garçon souffre d'insomnie,il compte des moutons pour s'endormir.

这个男孩患上了失眠症,他靠数羊来入睡。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, dans la plupart des cas, la prescription de médicaments permet de lutter contre l'insomnie.

幸运的是,大部分情况下,吃些药是以战胜失眠

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle société est le traitement de l'insomnie traitement instrument.

现我公司全治疗失眠的治疗仪。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes souffrent davantage également d'insomnie et de dépression.

女性患眠和抑郁症的也较多。

评价该例句:好评差评指正

À Gaza également, jusqu'à 40 % des enfants souffrent d'insomnie et 34 % d'angoisse.

而且,加沙的儿童40%患有失眠症,34%患有焦虑症。

评价该例句:好评差评指正

L'insomnie le détraque.

失眠症搞垮了他的身体。

评价该例句:好评差评指正

Le zolpidem est employé dans le traitement de l'insomnie dans plus de 80 pays.

80多个国家利用唑吡旦治疗失眠症。

评价该例句:好评差评指正

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该的临床表现为烦躁、失眠、精神运动性兴奋或易饿。

评价该例句:好评差评指正

Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.

儿童经受的磨难其会使他们做噩梦、尿床、失眠以及睡不安稳。

评价该例句:好评差评指正

Il relève en outre que les enfants manifestent des troubles psychologiques profonds (régression, insomnie, cauchemars, agressivité et problèmes de concentration).

儿童基金会又报告,儿童表现更多的心理忧虑,如冷漠内向、失眠、恶梦、暴躁和注意力差等。

评价该例句:好评差评指正

Une longue liste de symptômes allant de l'insomnie à la psychose en passant par la confusion et l'hallucination ont été dûment attestés.

包括失眠和错乱乃至幻觉和精神病等许多症状均已记录在案。

评价该例句:好评差评指正

Le zolpidem n'était pas placé sous contrôle dans ce pays et il y était prescrit pour le traitement de courte durée de l'insomnie.

对唑吡旦没有实行国家管制,这种用于短期治疗失眠症状。

评价该例句:好评差评指正

Mon entreprise principalement engagée dans la médecine traditionnelle chinoise pied en poudre, et sa principale fonction est le traitement de l'insomnie, tension artérielle instable.

我公司主要经营中药足浴粉,他的功能主要是治疗失眠血压不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Puisque je n’ai pas dévoilé sur mon blog mes pleurs et mon insomnie, j’ai reçu des critiques qui m’ont jugée absente d’affections fraternelles pour mes compatriotes.

因为我没有在博客里表达我一样痛哭一样难眠的感性因此被一些朋友批评为缺乏同胞手足之情。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les symptômes, elles ont cité le sentiment de panique chez les enfants, qui se manifeste par des tremblements, des pleurs, la perte d'appétit et des insomnies.

其症状包括儿童的极度恐惧,表现在发抖、啼哭、没有胃口和睡不着觉。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, en cas d'arrêt d'un traitement prolongé à fortes doses, un syndrome de sevrage, accompagné d'insomnie, de crampes musculaires, de tremblements et d'anxiété, a parfois été observé.

然而,如长期大剂量使用,发现有些人停用后现戒瘾综合症,包括失眠、肌肉痉挛、震颤和焦虑。

评价该例句:好评差评指正

Alexandra: ah, trop, trop, il fait l’insomnie ou bien quand il est avec moi, c’est comme s’il n’était pas là ou alors il est préoccupé par un contrat.

啊,很大很大。我们在一起时,他就有失眠的毛病。就像,心不在焉,或是总惦记着合同。

评价该例句:好评差评指正

Alors que le 2C-B, la 4-MTA et le GHB n'étaient pas utilisés à des fins médicales, le zolpidem qui entrait dans la composition de médicaments contre l'insomnie, était fabriqué.

B、4-MTA和GHB并不用于医疗目的,但唑吡旦则是作为治疗失眠症的一种复合药制造的。

评价该例句:好评差评指正

La multitude de preuves accumulées à ce jour témoigne des graves effets pervers de l'isolement cellulaire, qui vont de l'insomnie à la psychose en passant par la confusion et l'hallucination.

到目前为止,所积累的证据足以表明使用单独囚禁对健康有严重不利影响:从失眠和错乱到幻觉和精神疾病。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il dit avoir souffert du surpeuplement dans le centre de détention provisoire (qui ne comptait que 10 lits pour 20 à 25 personnes) et avoir eu des insomnies car la lumière y était constamment allumée.

他还在过分拥挤的拘留中心里受到折磨(二十至二十五名被拘押者只有十张床);而且因为任何时候牢房都开灯而使他无法入睡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


博士, 博士的, 博士后, 博士后学位, 博士论文, 博士生, 博士生导师, 博士头衔, 博士文凭, 博士衔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爆笑短剧Le Réseau

Depuis combien de temps vous avez ces insomnies ?

多久了?

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La caféine est donc fortement déconseillée aux personnes souffrant d'insomnies.

因此,强烈不建议患有人摄入咖啡因

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

A-t-elle développé des insomnies et ne dort-elle pas bien la nuit ?

他有没有,晚上睡不好?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ses yeux étaient creux et tellement enfoncés par l’insomnie sous l’orbite qu’ils y disparaissaient presque.

眼睛因进眼眶,几乎看不见了。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Je venais consulter pour une insomnie. C'est pour ça, ça n'avait rien à voir.

我是来咨询问题就是这个而已,其他没什么好看

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Mais. - - vos insomnies...? Ça va beaucoup mieux.

C : 但… … 您… … ?Le client : 好很多了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Vos insomnies, vous n'y pensez plus ?

您不再需要考虑您问题了吗?

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Excusez-moi, mais je ne vois pas le rapport avec mes insomnies.

抱歉,但我看不出这与我

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Certaines personnes peuvent arrêter de manger et lutter contre l'insomnie, tandis que d'autres peuvent trop manger et trop dormir.

某些人可以不吃来对抗然而其他人可以吃很多或者睡很多。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elle l'avait trouvé encore couché, après une nuit d'insomnie.

她发现神甫还躺在床上,据他说整夜

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pas d'insomnie. Ça explique aussi pourquoi les bébés dorment beaucoup.

没有这也解释了为什么宝宝睡得那么多。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Autant d'ombres complices qui venaient ainsi peupler ses moments d'insomnie.

那些都是在她夜不能寐时,前来陪伴她影子

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est donc une très forte insomnie, un cruel manque de repos !

所以这是一种非常严重一种残酷缺乏休息情况!

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

C'est ainsi qu'elle sera moins tenaillée par l'anxiété ou l'insomnie.

因此可以减轻患者因焦虑或受到困扰

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’insomnie, le défaut de nourriture, les émotions, l’avaient fait passer, lui aussi, à l’état visionnaire.

没有进食以及紧张情绪,使他也进入见到幻影境界。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Mais moi. ce qui m'inquiète, docteur, c'est que je dors très mal, j'ai des insomnies.

但是医生,我担是,我睡得很差,我

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Zara de Saint-Hilaire : L’insomnie pourrait être due à des facteurs de votre environnement.

扎拉·德·圣伊莱尔:可能是由您所处环境因素导致

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Les personnes souffrant de dépression peuvent avoir des habitudes de sommeil très perturbées qui mènent à l'insomnie.

抑郁症患者模式可能会非常混乱,从而导致

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Zara de Saint-Hilaire : Ce cercle qui se constitue est appelé le cercle vicieux de l’insomnie.

扎拉·德·圣伊莱尔:这种形成循环被称为恶性循环

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tant d'insomnie d'adolescence où le vent réinventait les voyages de son père, décrivant mille pays aux frontières merveilleuses.

在少女时代,不知道有多少个夜晚,她幻想着风改变了父亲旅程,在中描绘出千百个神奇美妙国度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


博弈论, 博引, 鹁鸽, 鹁鸪, 渤海, , 搏动, 搏动性痛, 搏动性头痛, 搏动性肿瘤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接