Elle émane d'une association italienne - et non d'un musée, ce qui est inhabituel.
这项请求并非是由某家博物馆而是由意大利的一个协会发出。这种情况并常见。
Comme une fenetre inhabituelle, seule la prune est different.
寻常一样窗前月,才有梅同。
Toute l'Europe du nord est touchée par une sécheresse inhabituelle au printemps.
今年,整个北欧春旱。
Cette réglementation inclurait notamment des mesures renforcées de surveillance des transferts télégraphiques inhabituels.
该《条例》将载列并扩大关于监测国内、越界和非寻常电汇的措施。
Les situations inhabituelles appellent toujours des réactions et des approches inhabituelles et nouvelles.
寻常的时局一向需要有寻常和新的反应和方法。
Le rapport doit préciser les raisons qui amènent à considérer l'opération comme inhabituelle.
一份好的报告将包括认为该项交易为寻常交易的理由。
Il s'agit là d'une demande assez inhabituelle dans un État de droit.
对于一个法治国家来说,这是一个相当寻常的要求。
Le mode de sélection retenu pour les élections du mois de mars était plutôt inhabituel.
的选举的遴选方式比较。
Paul vient de passer un examen médical à l'hôpital, il n'y a rien d'inhabituel.
尔刚在医院做了身体检查,没有什么正常。
Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.
发现了一件寻常的子弹药引信。
Donc un tel arrangement n'aurait rien d'inhabituel.
因此这并非是非常寻常的安排。
Ce débat général se déroule dans des circonstances inhabituelles.
这次一般性辩论是在寻常的情况下进行的。
Néanmoins, c'est une pratique inhabituelle qui soulève des doutes.
但这是造成一些疑虑的寻常的做法。
Je ne saurais, en tant que Président, tirer de conclusion inhabituelle.
作为主席,我并想得出任何的结论。
Les armes peu communes ou inhabituelles sont entreposées en lieu sûr.
非普通或寻常的武器由皇家警察部队收藏和管。
À l'heure actuelle, bien sûr, nous affrontons une situation inhabituelle.
当然,目前我们面临一种异乎寻常的情况。
Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans des circonstances inhabituelles.
安全理事会今天在寻常的情况下开会。
La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.
在人口统计问题上,阿尔及利亚代表采取了一种同寻常的姿态。
Il est inhabituel qu'une séance d'organisation se poursuive presque indéfiniment.
组织会议几乎无休止地召开的情况是常见的。
Prévoyez quelque chose d’inhabituel.
准备一些寻常的事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Justement, je demandais à Ronan s'il n'avait rien vu d'inhabituel, ces temps derniers.
“晚上好,海格,我希望切都好。” “还可以吧。瞧,我刚才正问罗南呢,最近在这儿有没有看见什么古怪东西?
Elle peut se comporter de manière inhabituelle avec toi.
他在身边可能举止反常。
Son ton était d'une gravité inhabituelle.
在他们两人之间坐下,看上去严肃,和平时态度样。
C'était très inhabituel, il devait s'être passé quelque chose de grave.
这寻常,定有什么重大事件发生。
Avez-vous remarqué quelque chose d'inhabituel lorsque vous êtes descendu ici, Potter ?
“下来时候看到什么异常情况了吗,波特?”
En fait, il y avait beaucoup de choses inhabituelles dans cette pièce.
是,他房间有许多同寻常东西。
Le poil sensoriel du grillon est assez inhabituel parce qu’il est très simple et en même temps extrêmement performant.
蟋蟀感觉毛发寻常,因为它非常简单,同时也非常强大。
Continue à m'écrire, je veux toujours que tu me tiennes au courant de tout ce qui se passe d'inhabituel.
保持联系,我仍然希望有异常情况就写信告诉我。
Alors pourquoi est-ce si inhabituel de voir un homme occidental en robe aujourd'hui ?
那么,为什么现在看到西方男人穿裙子如此寻常呢?
– Très inhabituel pour la région. Jamais le Shamal n'avait viré vers l'ouest.
“这在当地是非常罕见,夏马风从来没有吹到过西边。”
Cette collaboration inhabituelle entre l'Homme et un animal sauvage est maintenant comprise depuis plusieurs années.
这种人类与野生动物之间非凡合作许多年前就为人所知了。
Pendant la semaine des examens, le château connut un silence inhabituel.
考试周开始了,城堡片寻常静寂。
Seule Gironde, dont c'est le tour de garde, a repéré quelque chose d'inhabituel dans le décor.
只有这只母牛,在美景中发现了些同寻常东西。
Cela inclut ses bizarreries, son sens de l'humour excentrique et sa façon inhabituelle de faire les choses.
包括他怪癖、古怪幽默感和寻常做事方式。
Toutes ces situations peuvent vous mettre dans un état inhabituel, dans lequel on aura du mal à vous reconnaitre.
所有这些情况会让们至于非习惯状态,其中人们难认出们。
– Et s'il n'en a pas envie ? dit Ron qui avait observé Harry avec une sagacité inhabituelle.
“要是他想约她呢?”罗恩直盯着哈利,脸上现出种常见精明。
Arrêtés à quelques centaines de mètres de là par des policiers surpris par un mode opératoire inhabituel.
在几百米外被警察逮捕,他们对种寻常作案手法感到惊讶。
Un vrai rebond, mais pas forcément inhabituel, selon notre spécialiste.
据我们专家称,这是次正反弹,但定寻常。
Un certain nombre de dispositions sont très inhabituelles dans cette loi.
这部法律中些规定非常寻常。
Los Angeles, ses palmiers, ses buildings mais aussi plus inhabituel ses sommets enneigés.
- 洛杉矶,它棕榈树,它建筑,还有更寻常白雪皑皑山峰。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释