Il a sauvé son honneur.
他保全了自己。
Je vous en réponds sur mon honneur.
我以我名向您担保。
Votre arrivée est notre plus grand honneur!!!
你到来是我们最大荣幸<span class="key">!!!
Cela touche à l'honneur de la patrie.
这关系到祖国荣。
Cet air a eu les honneurs du bis.
这支曲子(应观众要求)又重奏了一次。
Seulement 50 origine pour profiter de cet honneur.
只有特定50个产地能够享此殊荣。"
Il donne un banquet en l'honneur de la délégation.
他设宴招待代表团。
Nous chérissons l'honneur de travailler plus dur, l'escalade de haut-industrie.
我们会珍荣、更加努力、勇攀行业高峰。
L’Exposition universelle est, pour Shanghai, à la fois un grand honneur et une formidable opportunité.
世博会对上海来说既是一种莫大荣,也是一次绝好机遇。
Il est même accueilli avec les honneurs et séjourne dans le palais du roi Fahd.
并且受到了贵宾式欢迎而且在法赫德国王宫殿逗留。
C’est une toute petite entreprise, partie de nulle part, qui est arrivée jusqu’aux honneurs suprêmes.
这是一个非常小公司,从手家到至高荣。
Il a l'honneur de siéger dans cette assemblée.
他很荣幸能出席这个大会。
Qu'est-ce qui nous vaut cet honneur?
我们凭什么得到这种荣呢?
C'est trop d'honneur que vous me faites.
〈讽刺语〉您太抬举我了。
L'honneur est infiniment plus précieux que la vie.
名比生命更宝贵。
Pour vous êtes notre poursuite de notre plus grand honneur.
为您服务是我们追求,也是我们最大荣幸。
Votre choix - nous avons l'honneur de la plus grande!
您选择-是我们最大荣幸!
Certains ont mis leur honneur en pièces.
有人把自己荣撕成了碎片。
Quel honneur d’être invité par le Président de la République!
真是荣幸能受到共和国总统邀请!
38) Musée de la Légion d’Honneur et des Ordres de Chevalerie.
骑士会与荣勋章博物馆.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’honneur vaut mieux que le trophée .
荣誉远比战利品更重要。
Vive la France libre dans l'honneur et dans l'indépendance. »
热爱尊严和独立的自由法国万岁!
Il y va de l’honneur de la France.
这是法国对宗教的礼遇。
Monsieur Grandet quitta les honneurs municipaux sans aucun regret.
葛朗台丢掉市长的荣衔,毫不惋惜。
Il voulait sauver l'honneur de son frère mort.
他想要挽回亡弟的名誉。
De grandes cérémonies se déroulent régulièrement en leur honneur.
人们会定期型仪式来众神。
Je crains de ne pas avoir cet honneur.
“恐怕我不能有那个荣幸了。”
Je savais bien que j’arriverais à de grands honneurs.
我早知道我会很光荣的。
Les romains fêtent les saturnales en l'honneur du dieu Saturne.
而罗马人则是为了神而欢庆神节。
J'ai aussi l'honneur de Philippe Etchebest entre les mains.
我手中还握着菲利普·埃切贝斯特的荣誉。
Il y a un grand dîner organisé en l’honneur du sénéchal.
那里组织了一个盛的晚餐,以此向管家致意。
– Oui, c'est exact, mais à qui ai-je l'honneur ?
“是的,没错,敢问您是?”
Monsieur, répondait l’ouvrier, je n’ai pas l’honneur de vous connaître.
“我没有认识您的荣幸。”
Donc maintenant c'est honneur aux hommes, dis-lui ça !
所以现在是致敬男士了,告诉他吧!
Mesdames et messieurs, être Premier ministre est l'honneur de ma vie.
女士们、先们,担任总理是我一的荣耀。
Dès 1928, leurs chaussures sont à l'honneur aux JO d'Amsterdam.
从 1928 年起,他们的鞋子在阿姆斯特丹奥运会上获得了荣誉。
11.Je vous invite à lever votre verre en l'honneur de nos invités.
请家杯,为我们的贵宾干杯!
– Je vous en prie, Ivory, c'est un honneur de travailler avec vous.
“不客气,伊沃里,很荣幸能与您共事。”
C’est un honneur dont je dois me passer.
这份殊荣我可收不下。
Il a porté atteinte à l'honneur et à la dignité de nombreuses femmes.
它损害了许多妇女的荣誉和尊严。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释