有奖纠错
| 划词

Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.

请代您母亲大人转达我敬意

评价该例句:好评差评指正

J'ai un autre hommage exportation des entreprises de transformation des aliments.

另我公司加工出口贡菜。

评价该例句:好评差评指正

Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.

一些刚果人就叫萨苏,德尼·萨苏- 恩格索总统致敬

评价该例句:好评差评指正

Hypocrisie est un hommage que le vice rend a la vertu.

虚伪恶对善敬意

评价该例句:好评差评指正

L'hypocrisie est un hommage que le vice rend à la vertu.

虚伪邪恶给美德.

评价该例句:好评差评指正

Sa dernière.Mais avant cela et sauf blessure, il y aura les hommages.

在此之前如果没有伤病,齐达内将会继续给我们奉献来自他(比赛)

评价该例句:好评差评指正

Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.

此餐馆希望很谦恭她表示敬意

评价该例句:好评差评指正

C'est un discours en hommage aux victimes de la guerre.

纪念战争殉难者演说。

评价该例句:好评差评指正

Elle rend également hommage aux deux autres candidats.

她还称赞了另外两位候选人。

评价该例句:好评差评指正

Je rends également hommage aux membres du Bureau.

我也愿主席团各位成员表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

À tous, je voudrais rendre un hommage solennel.

我要郑他们所有人致敬。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons un hommage vibrant à toutes les femmes algériennes.

我们所有阿尔及利亚妇女表示深切敬意

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons toutefois également un hommage particulier à tous nos collègues.

但各位同事都应该得到特别赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons également hommage au peuple palestinien, qui soutient ses dirigeants.

我们还巴勒斯坦人民表示敬意,他们支持自己领导层。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également rendre un hommage appuyé à votre prédécesseur, S.

我还愿前任西奥-本·古里拉布先生表示毫无保留赞誉,他在任期内完成了高质量工作。

评价该例句:好评差评指正

Je rends ici hommage à son énergie et à son dévouement.

我对他充沛精力和奉献精神,他致意。

评价该例句:好评差评指正

Je rends également hommage au président sortant, M. Harri Holkeri.

我也离任主席哈里·霍尔克里先生致敬。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que nous devons aujourd'hui lui rendre un hommage chaleureux.

我想,今天我们应该他表示最热烈敬意。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à rendre un hommage particulier à l'Ambassadeur Grauls.

我要格罗斯大使致以特别敬意。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens également à vous rendre un hommage particulier, Madame la Présidente.

主席女士,我还要你表示特别敬意

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kjelsasite, kjérulfine, kjökkenmödding, kladnoïte, klagenfurt, klaportholite, klaprothite, klastogneiss, klastogranite, klaubage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En Provence

Je rends un grand hommage aux femmes d'Arles.

阿尔勒斯女子致敬。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je me suis toujours habillée en hommage.

我总是满怀诚意装扮

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Vers midi, tout un pays se fige en hommage à la reine.

中午时分,整个国家都在女王致敬。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Plus tard, il écrira en hommage un recueil de poésie, Les Contemplations.

后来,他将写一部诗集,《沉思集》女儿致敬。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Jamais la province, comparée à Paris, n’a reçu un plus bel hommage.

比诸巴黎,外省人从未受过如此崇高敬意

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Me sera-t-il permis, répéta Morcerf, de présenter mes hommages à mademoiselle Danglars ?

“我可以去腾格拉尔小姐问好吗?”好像这件事以前从未有过似

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Est ce que c'est un hommage à la culture globetrotteur, transmise par votre maman?

这是对传递球文化一种致敬吗?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'ancien président a reçu un hommage appuyé du président français, le socialiste François Hollande.

这位前总统受到法国总统弗朗索瓦·奥朗德强烈赞扬

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et je veux ici lui rendre hommage.

我想在这里她致敬。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dites-lui que j’aurai l’honneur, si elle le permet, d’aller lui présenter mes hommages dans la soirée.

“就说,假如她允许话,我准备今天晚上抽空去她致敬。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le roman " Ready Player One" (en 2011) d'Ernest Cline rend d'ailleurs hommage à cette filiation.

欧内斯特·克莱恩(Ernest Cline)小说《头号玩家》(Ready Player One,2011)也是这种演变关系致敬。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd'hui 78 personnalités, à qui la France rend hommage, reposent au Panthéon.

如今,有78位名人安息在万神庙,他们都是法国为之致敬伟人。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Tu sens le fauve pour rendre hommage au fauvisme ?

你让自己闻起来像野兽一样 是为了致敬野兽派吗?

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Ils rendent hommage à leur ancêtre lors de fête.

在节日里祭拜祖先。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certains verront dans sa mythomanie un genre d'hommage.

尽管有些事情是编造,有些人仍对他表示敬意

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les drapeaux étaient en berne pour rendre hommage aux victimes.

现场降半旗,遇难者表示哀悼

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et encore j’y suis environnée des hommages d’une société que je ne puis pas imaginer mieux composée.

“再说,舞会上还有一群人敬意包围着我,而这一群人,我想象不出还有更好组成了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est surtout un film qui rend hommage aux héroïnes espagnoles.

这是一部西班牙女英雄致敬电影。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Dans l’un ou l’autre cas, je rends hommage à l’l'infirmerie.

不管怎么说,我医务室致意。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dès 1919, chaque commune construit un monument pour leur rendre hommage.

1919年开始,每个城市都建立起了纪碑,以这些士兵们致敬。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la terre préférant la chaleur et la sécheresse, La tour, la tour eiffel, la toxine des inflammations aiguës attaque le cœur, la vache!, La valette, La varende, laachite, laanilite, laavénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接