Aucune municipalité n'a fini d'élaborer un plan de développement municipal.
没有一个市镇已完成市政发展计划。
Ainsi, le défendeur avait fini par recevoir plus que ce à quoi il avait droit.
因此,被告最终收到了过其应得数额的租金。
Elle a été ensuite violée et a fini par perdre conscience.
然后,她到强奸并昏厥过去。
Mais à chaque fois, l'homme a fini par triompher.
但纵观历史,人类每次都最终获胜。
Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.
此外,在武装冲突结束之后,儿童依然更多苦难的群体。
Les biens issus d'une telle transformation sont souvent appelés des “produits finis”.
由这种改变产生的财产通常称为“产品”。
Dans plusieurs cas, les enfants ont fini par être réengagés par la faction Karuna.
很多时候,这造成了儿童被猛虎人解/卡鲁纳派再次招。
Malgré ces mesures, les niveaux de chômage et de pauvreté n'en finissent pas de monter.
尽管采取了此类措施,失业和贫穷程度仍在继续上升。
Ils exportent de plus en plus d'articles manufacturés finis et semi-finis.
这些国家越来越多地出口半成品和制成品。
La liste qu'ils proposaient a fini par dépasser largement la centaine.
他们拟订的过100项法律。
S'agissant de l'application de l'Accord de Marcoussis, le Gouvernement a fini son travail.
在执行《马库锡协定》方面,政府已经结束它的工作。
La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.
冷战可能结束了,但区域对抗的危险依然存在。
Sous la menace et la pression, elle aurait fini par signer des aveux.
在威胁和压力之下,她最后只得屈服,签署了供状。
Dans quelques mois, nous aurons fini de transmettre tous les dossiers d'enquête aux parquets nationaux.
在未来几个月里,我们将完成把调查材料移交给国家检察机关的工作。
Les deux hommes auraient fini par renoncer à leur projet de viol et seraient repartis.
这两个武装人员最后放弃了强暴这些儿童的企图,走掉了。
L'usure des outils est ainsi réduite et le fini des surfaces de produits est amélioré.
于,因工具上的磨损减少而改善了产品的表面光洁度。
Néanmoins, elles ont fini par devenir inefficaces et parfois même nocives.
然而,它们到后来却成为无效有时甚至有害的工具。
Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.
利比里亚战后的人道主义需求非常巨大。
J'en ai fini, et les membres disposent des résultats.
整个过程已经结束,结果已经摆在各成员面前。
Le Gouvernement a fini par accepter l'idée d'une évaluation d'impact environnemental.
最后,政府同意进行一项环境影响评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a fini par s'excuser devant tout le monde.
最终以在所有人面前道歉。
Ah ! ah ! dit-il. Eh bien, j’espère que tout est fini, éclairci, arrangé ?
“,”说,“希望一切都已过去,都已澄清,妥当结吧。”
La conférence est finie ? demanda Eugénie en se levant.
“会谈结束吗?”欧热妮站起身来问。
« C’est fini, la petite ne passera pas la nuit. »
“尽力,小丫头过不今晚。”
Quand on a eu fini de rigoler, j'ai demandé à Alceste ce qu'on allait faire.
们不笑之后,问亚斯特们要玩什么。
Mais il faut attendre que le vêtement ait fini de prendre son bain moussant.
但是们得要先等衣服们洗完泡泡澡。
Maintenant, c’est fini ! Philippe et Laura ne sont pas dans la même classe.
现在,一切都要结束!菲利普和劳拉不在同一个班级。
D’accord ! Je finis mon travail à six heures.
好的!6班。
Il est midi. Les cours sont finis.
12,课程结束。
Alors, lui demandent ses parents, tu finis de pleurer ?
那么,的父母问道,你哭完啦?
Ce n’est pas fini, seulement je me repose un peu.
还没结束呢,就是休息一。
Et voilà! Notre grand château est fini. Non, non, il faut aussi le décorer.
好,们的大城堡搭完。不,不,还得装饰它。
Trotro. Quoi? Et bien, j'ai fini de compter, tu viens jouer?
托托。什么?数好,你来玩吗?
Non, j'ai fini mes cours… Et vous ? Comment allez-vous ?
没, 上完课。您呢?您好吗?
Me voila!maman pig a fini son petit déjeuner.
来啦!猪妈妈吃完早餐。
C'est pas bientôt fini ce vacarme ?
这噪音不是马上就结束吗?
Finis le tout seul ton déménagement !
你自己搞定吧!
Quand j'ai fini je repasse au bureau.
办完事就回办公室。
L'entreprise a redémarré avec trois personnes. Les deux concurrents ont fini par disparaître.
三个人重新开公司。其余两家竞争公司最后倒闭。
Plus vite ta voiture sera finie, plutôt on fera la course.
你的车越快完成,们就能越早进行比赛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释