有奖纠错
| 划词

Crois fermement que le succès de la coopération de!

坚信成功来自合作!

评价该例句:好评差评指正

Services en place, croyons fermement que le client est Dieu.

服务到位,坚信,顾客是上帝。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons donc fermement le travail du Tribunal.

,我们坚决支该法庭的工作。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation se tient très fermement à cette position.

代表团强这一立场。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande condamne très fermement tout acte terroriste.

新西兰坚决谴责所有恐怖主义行动。

评价该例句:好评差评指正

La Slovaquie appuie donc fermement une réforme de l'ONU.

,斯洛伐克坚决支联合改革。

评价该例句:好评差评指正

Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.

况且,开庭伊始,首席法官就明确宣布了必须遵守的程序。

评价该例句:好评差评指正

Il soutenait donc fermement la proposition du représentant de la France.

代表提出的建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Danemark condamne très fermement les auteurs de ces actes terribles.

丹麦最强地谴责指使这一恐怖行为的势力。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux dirigeants du monde entier ont également fermement condamné le double attentat.

世界各领导人也同样对次连环袭击予以谴责。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar s'oppose donc fermement aux mesures imposées par les États-Unis.

缅甸强反对美实施的措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous opposons donc fermement à ces mesures, que nous jugeons inhumaines.

我们把这种做法视为不人道的行为,坚决反对类措施。

评价该例句:好评差评指正

Il faut encourager très fermement les efforts continus du « quatuor ».

需要最强地鼓励“四方”继续作出努力。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice soutient donc fermement la demande de report formulée par le Portugal.

发言人坚决葡萄牙提出的推迟要求。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des gens ne croient pas peut-être ce sentiment, mais je le crois fermement.

可能大多数人不相信这种感觉,但我坚信,十分坚信

评价该例句:好评差评指正

Je crois fermement en l'exemplarité du sportif de haut niveau, que j'estime importante.

我认为高水平运动员应该起到表率作用,这是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation doit se montrer forte pour répondre sérieusement et fermement à cette menace.

本组织必须坚定地认真、有力应对这一威胁。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que je peux dire que le Conseil maintient toujours fermement cette position.

我想我可以说安理会仍坚定地有这个观点。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons très fermement aux autorités indonésiennes de coopérer pleinement sur cette question urgente.

我们强敦促印度尼西亚当局在这个紧急事项上充分合作。

评价该例句:好评差评指正

La Lituanie s'engage également fermement à prendre les mesures internes qui s'imposent.

立陶宛还坚定地致力于采取各种必要内部措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不见了, 不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

Pour cuire les asperges, on va d'abord les ficeler bien fermement.

要煮芦笋,我们首先把它们绑紧。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle s'oppose fermement à la peine de mort.

强烈对死刑。

评价该例句:好评差评指正
王子 Le petit prince

Ce serait vous, dit fermement le petit prince.

“那当然是您的不对。”王子回答。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il est important de répondre clairement et fermement.

重要的是要清楚和做出

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry, sa baguette magique fermement serrée entre ses doigts, regarda Black et Pattenrond.

哈利瞪着布莱克和克鲁克山,魔杖抓得更了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Lorsqu'on agite la crème fermement, les particules de gras s'entrechoquent.

剧烈摇晃奶油时脂肪颗粒就会发生碰撞。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Empoignez fermement l'extrémité du manche de votre balai, se récita-t-il.

牢牢抓住扫帚尾部,他心里念叨着。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le baluchon qu’elle tenait fermement de l’autre ne devait pas peser bien lourd.

手主人的另一只手里抓着一个背包,看起来并不重。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

De sa main libre, il montra successivement la prophétie que Harry tenait toujours fermement, puis lui-même, puis Hermione.

他那只空着的手指了指仍攥在哈利手中的预言球,又指了指自己,接着又指了指赫敏。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est pourquoi en France, la loi punit fermement les actes et les discours antisémites.

这也就是为什么法国法律会严厉太性质的言论和行为。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry et elle saisirent fermement Ron, chacun par un bras, et l'éloignèrent de force.

她和哈利使劲抓住罗恩的手臂,拉他转过身来,然后押着他走开了。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Shetton s'accrocha fermement aux plumes de l'aigle et ensemble, ils s'élevèrent dans les airs.

谢通紧紧抓住巨鹰的羽毛,他们一起腾空而起。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À petits pas, Frank s'approcha, empoignant fermement sa canne.

弗兰克慢慢往门边靠近,拐杖握得紧紧的。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Question 5, la définition c'est : Mentir fermement et sans regret.

这道题的义是:且毫无悔意是撒谎。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Après avoir fini de développer les photos, comme ses mains tremblaient, il dut tenir fermement l’agrandisseur.

冲洗完成后,他细看底片,因手在颤抖,他只能用双手握着放大镜。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Antoine releva la tête et dit fermement : On ne peut pourtant rien de plus.

安东尼抬起头,说。可是没有任何办法。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dudley était tassé dans un fauteuil, assis sur ses petites mains dodues fermement serrées sur son derrière.

达利坐在手扶椅上,他实际上在全乎的双手压在身下,紧紧抓住自己的屁股。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Avec une main, tiens son rebord fermement. Avec l'autre main, transperce rapidement le sac avec les crayons.

用一只手抓住它的边缘另一只手用铅笔快速刺穿袋子。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Nous le saurons demain, répondit froidement le major, fermement résolu à empêcher Glenarvan de commettre une inutile imprudence.

“我们明天会知道结果的,”麦克那布斯冷静回答,决制止爵士去作无益的冒险。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry abaissa légèrement sa baguette mais il continua de la tenir fermement et ne bougea pas.

哈利把魔杖稍微放低了一点,但仍然用手攥得紧紧的,脚下也没有动弹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不经济, 不经心, 不经心的, 不经一事,不长一智, 不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接