En 1906, après modifications, la passerelle est déplacée.
1906年,经过改建的桥被挪了位置。
La page que vous cherchez n'existe pas ou a été déplacée !
网页不存或已转移!
Avec le développement de l'entreprise, la société a progressivement déplacé de sociétés de négoce.
随着业务的发展,公慢慢转向贸易性公。
Sa présence à la cérémonie était déplacée.
加这个仪式是不合适的。
Elle a déplacé l'heure de la réunion.
她改动了会议时间。
Le nombre de déplacés a dépassé les estimations.
流离失所人数多于原先所想。
La population civile déplacée appelle en particulier notre attention.
流离失所的平民需要我们的特别注。
Un plus grand nombre encore de personnes sont déplacées.
此外还有无数国内流离失所者。
Certaines de ces personnes ont été déplacées de force.
某些情形下住民是被驱逐的。
Cette région compte plus de 200 000 déplacés.
北部地区目前已有20万人流离失所。
Le nombre de déplacés pourrait atteindre 500 000.
近50万人内流离失所。
Plus de 150 000 citoyens géorgiens sont déplacés.
超过15万格鲁吉亚公民背井离乡。
La question des réfugiés et personnes déplacées est cruciale.
难民和流离失所者的问题是严峻的。
Dans les zones de cessez-le-feu se trouveraient 340 000 déplacés.
一些停火地区,据知有34万内流离失所者。
La Colombie compte plus de 2 millions de déplacés internes.
哥伦比亚,两百多万人受到内流离失所问题的影响。
Une détresse identique a été constatée chez les déplacés de Carama.
卡拉马的流离失所者也是同样的沮丧。
Les enfants réfugiés et autres enfants déplacés subissent beaucoup de violence.
难民和其流离失所儿童也遭到严重的暴力侵害。
À Soukhoumi, le HCR a prêté secours à des déplacés âgés.
11月,联合国开发计划署(开发计划署)和德国政府我的特别代表场的情况下签署了一份协定。
La Fédération de Russie compte aujourd'hui quelque 370 000 déplacés.
俄罗斯联邦内目前约有370 000国内流民。
Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.
没有真正的流离失所者营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释