Je donne à présent la parole au représentant de la Côte d'Ivoire.
我现科特迪瓦代表发言。
Je donne à présent la parole à la représentante de l'Inde.
我要提各代表团注意,解释立场发言以10分钟为限,各代表团应其座位发言。
Je donne maintenant la parole à la Vice-Secrétaire générale.
我现务副秘书长发言。
Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme.
委员会秘书宣读了所涉方案预算问题说明。
Contrairement à l'année précédente, le rapport ne donne pas d'indications chiffrées.
这一报告与往年不同,并没有举出数字。
Le Secrétaire donne lecture d'une déclaration concernant les dispositions financières relatives au projet de résolution.
秘书宣读了与决议草案有关财务条款说明。
La situation matrimoniale donne aussi lieu à des discriminations.
另一个导致歧视妇女因素与婚姻状况有关。
Pour l'heure, rien ne donne à penser qu'elle sera rouverte dans un avenir proche.
目前,没有任何迹象表明这条公路会近期内重新开放。
Je donne la parole à l'orateur suivant, le représentant de l'Inde.
我现名下一个国家印度尊敬代表发言。
La multiplication des assassinats ciblés dernièrement observée à Mogadishu donne également matière à préoccupation.
同样令人担忧是,摩加迪沙,有目标谋杀最近有所增加。
Je donne la parole au représentant de la Guinée-Bissau pour une motion d'ordre.
我几内亚比绍代表就程序问题发言。
Je donne la parole au représentant des Îles Salomon.
我所罗门群岛代表发言。
Je donne la parole au représentant des États-Unis.
我美利坚合众国代表发言。
Je donne la parole au représentant du Costa Rica.
我哥斯达黎加代表发言。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Kofi Annan.
我现秘书长科菲·安南先生阁下发言。
Je donne la parole au représentant du Liechtenstein.
我列支敦士登代表发言。
S'agissant du premier, le Contrôleur par intérim donne l'assurance que l'Administration étudiera soigneusement l'organigramme provisoire.
关于这些关切第一个,他可以向代表团保证,行政当局会仔细审查临时组织编制表。
Le Secrétaire donne lecture d'une correction apportée au texte.
秘书宣读了对案文更正。
Je donne la parole à M. Ashraf Jehangir Qazi, Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Iraq.
我现负责伊拉克问题秘书长特别代表阿什拉夫·杰汉吉尔·卡齐先生阁下发言。
Je donne à présent la parole au juge Pocar, Président du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
我现前南斯拉夫问题国际法庭庭长波卡尔法官发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur ce, le langage usuel donne au soufflet pour synonyme camouflet.
于日常用语便以camouflet为“耳光”同义词。
Moi, ca me donne des boutons quand je vois ca.
我,我看到时候就会起鸡皮疙瘩。
Oui, super, les photos ! Ça donne envie !
满意,太棒了,这些照片!让我很想要!
Même l'horloge me donne des ordres !
甚至钟也要对我呼来唤去!
On leur donne à gober les légendes, les chimères, l’âme, l’immortalité, le paradis, les étoiles.
我们不妨享以种种传说、幻想、灵魂、永生、天堂、星宿。
Écoutez les trois personnes et indiquez la personne qui donne le bon chemin.
听这3个人说话,并判断出路。
Je te donne cent captives, lui répondit Ségué.
我给你一百个俘虏," Ségué回答。
À côté de la main qui donne, il y a la griffe qui reprend.
在给东西那只手旁边,便有一只收回东西爪子。
Tiens, dit-il, je te donne la corde par-dessus le marché.
“拿着,”他说,“我还外饶你这根绳子。”
Et ça donne une dimension supplémentaire à la balade.
这为游玩提供了额外维度。
Ça donne quelque chose qui pousse, qui ne peut pas être toujours le même.
因为这种东西会生长,并且不总一样。
Quand un astronome découvre l'une d'elles, il lui donne pour nom un numéro.
当一个天文学者发现了其中一个星星,他就给它编上一个号码。
Elle mesure 12 m2 et elle donne sur un joli jardin.
它有十二平米,面对着一个漂亮花园。
Leur présence donne lieu à de nombreuses discussions.
他们存在,引起了大量讨论。
Alors, tu donnes ta langue au chat, Petit Malabar?
所以,你要放弃了吗,小马拉巴?
Je donne des cours de grammaire au fils du boulanger.
我要给面包店店主儿子上语法课去了。
Non, je ne donne rien. Je fais une enquête.
不,我什么都给不了。我只做个调查。
Bon, donne-moi ton numéro de téléphone. Si j'ai un problème, je t'appelle.
好, 再告诉我一下你电话号码. 如果我有问题, 我再打给你。
Pour ta fête, samedi, tu me donnes ton adresse?
周六在你家聚会, 能告诉我一下你家地址吗?
C'est une très belle chambre, elle donne sur un joli jardin.
房间很漂亮,面朝着花园。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释