有奖纠错
| 划词

Il est impératif que les pays développés abolissent les mesures protectionnistes - subventions, mesures non tarifaires et autres mesures arbitraires -, qui distordent et limitent les échanges commerciaux, en particulier dans le secteur agricole.

发达家必须取消补贴、非关税壁垒和任意标准等形式保护主义措施,这些措施扭曲并且限制流,尤其是扭曲和限制农业部门流。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, sans même tenir compte du fait que la présentation tardive de 750 amendements compromettait le sommet, la délégation des États-Unis et ses alliés les plus proches ont insisté jusqu'à l'excès pour que soient créés des fonds, des conseils, des commissions et autres mécanismes de contrôle, qui, au lieu de le renforcer, diluent et distordent le rôle de l'Organisation, fragilisant du même coup l'unité indispensable pour sauver les milliards de personnes qui, à l'heure actuelle sur notre planète, souffrent de la misère, de la faim et de l'insalubrité.

另一方面,甚至根本不考虑最后750项修正意见破坏了首脑会议召开这一事实,美代表团及其最密切坚持要建立各类基金、理事会、委员会和各种各样控制机构,这样做不但不能加强联合组织作用,而只会削弱和歪曲这一作用,并破坏对于拯救世界上今天依然在遭受贫困、饥饿和疾病数百万人民生活至关重要团结。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝, 傲物, 傲贤慢士, 傲性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Les fragments brisés du miroir, désormais amputés de toute intelligence, continuaient à se distordre.

那些已失去了智能的碎块,继续变形

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les portes restaient entrebâillées depuis qu’une pluie en avait distordu les chambranles.

之前的了教堂的门框,从那之后教堂的门直都是半开半掩的。

评价该例句:好评差评指正
魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras

Et la traversée du Néant distordu se poursuivit. Alleria priait pour ne pas avoir entraîné Turalyon à sa ruine.

他们继续穿越扭曲虚空。奥蕾莉亚祈祷图拉扬不会因为她的错而受苦。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Puis, le ciel autour de l'horizon se déforma et le reflet des étoiles s'étira et se distordit, comme si elles fondaient goutte par goutte.

紧接着,周围平线圈的星空开始变形,群星的图像被拉长扭曲像融化后流动般。

评价该例句:好评差评指正
魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras

Le voyage enfin terminé, ils mirent à profit le chaos régnant dans le Néant distordu pour se dissimuler à l'affût d'une ouverture. Certaines parties d'Argus étaient vivement éclairées, d'autres restaient sombres et inertes.

奥蕾莉亚和图拉扬终于抵达,他们躲在扭曲虚空的混沌之中,等待机会。阿古斯有些光辉闪烁,有些黑暗寂静。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Néanmoins, en distordant suffisamment l'espace, le moteur de propulsion par courbure du Halo pourrait faire descendre la vitesse de la lumière dans cette zone en dessous de la vitesse sur laquelle nous avons longtemps fantasmé : 16,7 kilomètres par seconde.

不过,把‘星环’号的曲率引擎的空间扭矩到足够,可以使航迹空间的光速降到人们梦寐以求的每秒16.7千米。”

评价该例句:好评差评指正
百变小樱魔术卡法语版

L'espace est distordu, le vent ne peut pas l'atteindre.

评价该例句:好评差评指正
魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras

Ils ne tarderaient plus à se joindre aux assauts contre les forteresses démoniaques, mais ils devaient d'abord s'acclimater à la vie au Néant distordu.

奥蕾莉亚和图拉扬在跟随圣光军团突击燃烧军团堡垒之前,必须先调节扭曲虚空的生活

评价该例句:好评差评指正
魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras

C'était un vaisseau grandiose, bâti par les plus grands esprits de la Lumière, capable de naviguer dans le Néant distordu et de faire vivre ses passagers pour de longs voyages.

瑟纳达尔是圣光军团的顶尖技师所打造的船舰,可以在扭曲虚空中移动,也能长时间供给船员生活所需。

评价该例句:好评差评指正
魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras

« Oh, il m'a tué. Mais il m'a sorti du Néant distordu juste avant. » Il rit à l'évocation de ce souvenir. « Il a dit qu'il me voyait " un destin unique" et qu'il fallait que je renaisse. »

“其实他有。但他先把我拉出扭曲虚空。”洛斯拉赛恩笑了。“他说我有『独特的使命』,所以让我重生。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奥闪闪长岩, 奥闪石岩, 奥砷锌钠石, 奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化, 奥氏体晶粒度, 奥氏体区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接